• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
nod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (head motion)signe de tête, signe de la tête, hochement de tête (affirmatif) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  salut de la tête nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tom greeted the audience with a nod.
nod viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (head gesture: yes)hocher la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire oui de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Kyle nodded in agreement.
 Kyle fit oui de la tête.
nod viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (head gesture: hello)saluer d'un signe de tête, saluer d'un signe de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Sarah nodded in greeting to her friend.
 Sarah a salué son amie d'un signe de tête.
a nod to [sb/sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (allusion) (figuré : allusion)clin d'œil à [qqn/qch] nm + prép
 There was definitely a nod to Ray Charles in the musician's melody.
 Il y avait assurément un clin d'œil à Ray Charles dans la mélodie du musicien.
nod,
nod to [sb]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(acknowledgement)un signe de tête à [qqn], un signe de la tête à [qqn], un hochement de tête (affirmatif) à [qqn] nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  un salut de la tête à [qqn] nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  to give a nod to [sb] : saluer d'un signe de tête, saluer d'un signe de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The actor's nod to his director, as he accepted the award, was an expression of his gratitude.
nod [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (head: move up and down) (la tête)hocher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He nodded his head in affirmation.
 Il a hoché la tête pour marquer son approbation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
nod viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (point in a direction)montrer [qch] de la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When Erin asked where to go the guard nodded at the elevator.
 Quand Erin a demandé où aller, le garde lui a montré l'ascenseur de la tête.
nod viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sway)se balancer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The trees nodded in the wind.
 Les arbres se balançaient dans le vent.
nod viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become sleepy)s'assoupir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  piquer du nez loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The students started nodding during the long lecture.
 Les étudiants ont commencé à s'assoupir pendant le cours qui était long.
 Les étudiants ont commencé à piquer du nez pendant le cours qui était long.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
nod off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (fall asleep)s'assoupir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  piquer du nez loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Can)cogner des clous loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He nodded off while driving and wrecked his car.
 Il s'est assoupi alors qu'il conduisait et il a démoli sa voiture.
 Il a piqué du nez alors qu'il conduisait et il a démoli sa voiture.
nod out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, informal (fall into drugged sleep)s'endormir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (plus violent)s'écrouler, s'effondrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
get the nod v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative ([sb]: have permission)obtenir l'accord (de [qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)obtenir le feu vert, avoir le feu vert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When I got the nod from my boss, I started making plans for the launching of the new product.
 Quand j'ai obtenu l'accord de mon patron, j'ai commencé à préparer le lancement du nouveau produit.
 Quand j'ai obtenu le feu vert de mon patron, j'ai commencé à préparer le lancement du nouveau produit.
get the nod v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be permitted) (figuré)obtenir le feu vert, avoir le feu vert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My new project has just got the nod from senior management.
 Mon nouveau projet vient d’obtenir le feu vert de la direction.
give [sth] the nod,
give the nod to [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (authorize [sth])approuver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner son autorisation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (plus soutenu)donner son aval loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
give [sb] the nod v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (authorize [sb] to do [sth])permettre à vi + prép
the Land of Nod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sleep) (figuré)le pays des rêves nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "nodding lilac" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'nodding lilac'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.