mutual

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈmjuːtʃʊəl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈmyutʃuəl/ ,USA pronunciation: respelling(myo̅o̅cho̅o̅ əl)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
mutual adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (reciprocal)mutuel, mutuelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  réciproque adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dual star systems are locked in orbit with each other due to their mutual gravity.
 Les systèmes à deux étoiles sont maintenus en orbite en raison de leur gravité mutuelle.
mutual adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (shared)mutuel, mutuelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  commun, commune adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  partagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (ami)commun, en commun adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dan and Karen's mutual friend introduced them.
 L'ami commun de Dan et Karen les a présentés l'un à l'autre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
divorce by mutual consent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: uncontested)divorce par consentement mutuel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mutual admiration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appreciation of one another)admiration réciproque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les deux actrices se vouent une admiration réciproque qui exclut tout esprit de concurrence.
  admiration mutuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les deux actrices se vouent une mutuelle admiration qui exclut tout esprit de concurrence.
mutual agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acceptance of one another's terms)accord amiable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The dispute was settled out of court by mutual agreement.
 Le litige a été réglé hors cour par un accord amiable.
  accord à l'amiable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le litige a été réglé par un accord à l'amiable.
mutual aid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reciprocal help, assisting one another)entraide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  entr'aide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mutual assent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: mutual agreement) (Droit)consentement mutuel, accord mutuel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mutual assistance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reciprocal help, assisting one another)assistance mutuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Pendant la guerre, certaines familles se promettaient assistance mutuelle.
mutual attraction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feeling drawn to one another)attirance réciproque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When they met they both sensed an instant mutual attraction.
mutual friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shared personal acquaintance)ami commun, amie commune nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ami en commun, amie en commun nm, nf
 I met my wife through a mutual friend.
 J'ai rencontré ma femme par un ami commun.
mutual fund,
open-end investment company
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(investment program)société d'investissement à capital variable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  SICAV nf invnom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face"
  fonds commun de placement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mutual inductance (electronics) (Électricité)inductance mutuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mutual insurance company nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: owned by policyholders)société mutuelle d'assurances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mutual society nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (co-operative organization)société mutuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mutual support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reciprocal help)assistance mutuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 They had a relationship of mutual support, so when she needed some help he was quick to provide it.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les époux ont un devoir d'assistance mutuelle.
mutual understanding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appreciation of one another's feelings)entente mutuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We argued at first, but came to a mutual understanding eventually. We did not have a written contract, but we had a mutual understanding that she would pay me when the job was finished.
 Après notre désaccord initial, nous sommes finalement parvenus à une entente mutuelle. Nous n'avions pas de contrat par écrit, mais nous avions une entente mutuelle selon laquelle elle me paierait une fois le travail terminé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'mutual' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : mutual respect for each other, mutual feelings of [love, hate, resentment, joy] (for), a [deal, project] for our mutual benefit, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "mutual" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'mutual'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.