mugging

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈmʌgɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(muging)

From the verb mug: (⇒ conjugate)
mugging is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : mugging, mug

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
mugging nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (robbery with assault)agression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (plus familier)passage à tabac, tabassage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There's been another mugging at Charing Cross Station.
 Il y a eu un autre cas d'agression à Charing Cross Station.
mugging nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exaggerated facial expressions)grimaces nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Jim Carrey's acting skills consist largely of mugging.
 Les talents d'acteur de Jim Carrey consistent en grande partie de grimaces.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
mug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large cup with handle) (anglicisme)mug nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  grande tasse, tasse haute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Laura bought a bright yellow mug at a garage sale.
 Laura a acheté un mug jaune dans une brocante.
mug,
mugful
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(contents of a mug) (anglicisme : quantité)mug nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  grande tasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tom drank a large mug of coffee.
 Tom a bu un grand mug (or: une grande tasse) de café.
mug [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rob violently)agresser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Someone mugged Sarah on the way home from work.
 Quelqu'un a agressé Sarah alors qu'elle rentrait chez elle après le travail.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
mug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, pejorative (face) (familier : visage)tronche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (très familier)gueule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Karen broke up with her boyfriend and cropped him out of her pictures so she wouldn't have to look at his ugly mug.
 Karen a rompu avec son copain et l'a découpé de toutes ses photos pour ne plus avoir à voir sa sale tronche.
mug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, pejorative (mouth) (très familier : bouche)gueule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (populaire)clapet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (populaire)to stuff your mouth with [sth] : se goinfrer, se bâfrer de [qch] v pron + prép
 Fred just spent all day stuffing his mug with other people's food.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mais ferme ta gueule !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mais ferme donc ton clapet, ça nous fera des vacances !
 Fred a passé toute la journée à se goinfrer de bouffe qu'il avait piquée.
mug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (gullible or stupid person) (familier)nigaud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (populaire)couillon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Alex is a stupid mug; he'll believe anything.
 Alex est un sacré nigaud ; il croirait n'importe quoi.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'mugging' également trouvé dans ces entrées :
Français :

Collocations : a [brutal, vicious, botched] mugging, a [spate, series, raft, report] of muggings, [resorted, turned] to mugging, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "mugging" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'mugging'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.