mud

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈmʌd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/mʌd/ ,USA pronunciation: respelling(mud)

Inflections of 'mud' (v): (⇒ conjugate)
muds
v 3rd person singular
mudding
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
mudded
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
mudded
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
mud nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dirt and water)boue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)bouillasse, gadoue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (au fond des rivières)vase, bourbe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tom's shoe got stuck in the mud.
 Les souliers de Tom sont restés pris dans la boue.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
mud nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (defamation)flot d'injures nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mud-slinging : salissage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mud-slinging : campagne de dénigrement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The politicians were just slinging mud at each other during the campaign.
 Les politiciens ne se lançaient que des flots d'injures pendant la campagne.
mud [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put mud on)couvrir [qch] de boue loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The villager mudded the straw hut to seal it.
 Le villageois a couvert sa hutte de paille de boue pour la protéger.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
drag [sb] through the mud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (dirty [sb]'s reputation)traîner [qqn] dans la boue loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The biased reporter dragged the senator's name through the mud.
drilling mud (drilling)boue de forage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mud bath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skin treatment: soaking in mud)bain de boue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A mud bath is good for the skin and the spirit.
 Un bain de boue est bon pour la peau et l'esprit.
mud flap,
mudflap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(anti-dirt guard on a vehicle)garde-boue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We installed mudflaps on the truck to help keep the trailer clean.
mud pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (Mississippi mud pie: chocolate dessert) (dessert américain)Mississippi mud pie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My daughter likes eating mud pie.
 Ma fille adore le Mississippi mud pie.
mud pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, literal (mud that is played with by a child)pâté de boue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Nina decorated her mud pie with lilac flowers and rose petals.
 Nina a décoré son pâté de boue avec des lilas et des pétales de rose.
mud pot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hot spring) (source chaude)mare de boue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mud puddle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small pool of dirty water)flaque de boue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I ruined a pair of very expensive shoes when I stepped in a mud puddle.
 J'ai abîmé une paire de chaussures très chère en marchant dans une flaque de boue.
mud wrestling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: physical combat in mud)combat dans la boue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le combat dans la boue faisait partie des épreuves de Fort Boyard.
  catch dans la boue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mud colored,
mud-colored (US),
mud coloured,
mud-coloured (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(brown)brunâtre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  brun terreux adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
  terreux, terreuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  de couleur terreuse loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: The hyphen is omitted when the term follows the noun
mudflat,
mud flat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
often plural (muddy wetland)banc de boue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  barre de vase, vasière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mudroom,
mud room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, Can (lobby, small room)débarras pour les chaussures et les vêtements d'extérieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
stick-in-the-mud nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, pejorative, informal (person: unadventurous)rabat-joie nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds"
  (familier, péjoratif)pépère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier, péjoratif)plan-plan adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'mud' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : dirt, sludge, Suite...
Collocations : lives in a mud hut, a [hut, dwelling] with mud walls, the [runner, hiker, player] slipped in the mud, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "mud" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'mud'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.