limp

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈlɪmp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/lɪmp/ ,USA pronunciation: respelling(limp)


Inflections of 'limp' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
limper
adj comparative
limpest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
limp viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (walking)boiter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (plus léger)boitiller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (soutenu)claudiquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Karen limped to her car after rolling her ankle while walking down the stairs.
 Karen a boité jusqu'à sa voiture après s'être foulé la cheville en descendant les escaliers.
limp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (walking)boitement, boitillement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (soutenu)claudication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  to have a limp : boiter, boitiller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  with a limp : en boitant, en boitillant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Since Tom came back from the war he has walked with a limp.
 Depuis que Tom est revenu de la guerre, il marche en boitant (or: il boite).
limp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not rigid)mou, molle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (péjoratif)flasque adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Your handshake is too limp; a firm handshake is better for a job interview.
 Ta poignée de main est trop molle ; il vaut mieux une poignée de main ferme pour un entretien d'embauche.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
limp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (arm or leg)mou, molle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  to go limp : se relâcher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  to let [sth] go limp : relâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Paul gave up and let his arms go limp.
 Paul a abandonné et a relâché ses bras.
limp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (weak, spiritless) (figuré)mou, molle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (figuré)boiteux, boiteuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 All the people who applied for the job were boring, limp whiners.
 Tous ceux qui ont postulé à l'emploi sont des pleurnichards ennuyeux et mous.
limp viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (sthg: move as if injured)[verbe de mouvement] tant bien que mal
 One of the engines broke down on the airplane and we had to limp to the nearest city for an emergency landing.
 Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
limp along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (walk with a hobble)clopiner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The poor disabled soldier limped along the sidewalk because of his war injury.
 Le soldat marchait en clopinant à cause de sa blessure de guerre.
  boiter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Le pauvre soldat invalide boitait le long du trottoir à cause de sa blessure de guerre.
limp along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (proceed slowly and unevenly)traîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The project has hit unexpected difficulties and is just limping along at the moment.
 Le projet a rencontré des difficultés inattendues et il traîne en ce moment.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
limp slightly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (walk with a hobble)boitiller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  boiter légèrement vi + adj
  clopiner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Despite years of physiotherapy John still limps slightly.
 Malgré des années de kinésithérapie, John boitillait toujours.
limp wrist pejorative (homosexual) (homosexuel : familier, insultant)tapette, tarlouze nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
limp-wristed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." potentially offensive, perjorative (effeminate)efféminé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
slight limp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hobble) (soutenu)claudication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  to walk with a slight limp : boiter légèrement vi + adv
 His broken ankle is cured, but he still walks with a slight limp.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'limp' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Dans les listes : Verbs of movement, Suite...
Collocations : walks with a limp, has a limp when he walks, developed a limp [when, from], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "limp" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'limp'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.