layoff

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈleɪɒf/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈleɪˌɔf, -ˌɑf/ ,USA pronunciation: respelling(lāôf′, -of′)


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : layoff, lay off

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
layoff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dismissal, redundancy)licenciement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Her layoff meant that the family had no insurance. The factory announced a new round of layoffs this morning.
 Son licenciement signifiait que la famille se retrouvait sans assurance. L'usine a annoncé une nouvelle vague de licenciements ce matin.
layoff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of making redundant)licenciement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The factory announced a new round of layoffs this morning.
 L'usine a annoncé une nouvelle série de licenciements ce matin.
layoff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inactive period)chômage technique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I caught up on a lot of reading during my layoff.
 J'ai pu rattraper mes lectures pendant que j'étais au chômage technique.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
lay [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make redundant)licencier, renvoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The current economic crisis has led many companies to lay off some of their employees.
 La crise économique actuelle a amené beaucoup d'entreprises à licencier une partie de leurs employés.
lay off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (stop bothering [sb])laisser [qqn] tranquille vtr + adj
  (familier)ficher la paix à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (populaire)lâcher la grappe à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)lâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I've had a bad day. Just lay off and leave me alone!
 J'ai passé une mauvaise journée alors fiche-moi la paix.
lay off [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (stop bothering: [sb])laisser [qqn] tranquille vtr + adj
  (familier)ficher la paix à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (populaire)lâcher la grappe à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)lâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Lay off your sister for five minutes, would you? You've teased her enough.
 Laisse ta sœur tranquille cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée.
 Fiche la paix à ta sœur cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée.
lay off [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (stop indulging in)arrêter (de faire) [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He needs to lay off the booze for a while.
 Il doit arrêter de boire quelques temps.
lay off doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (stop doing)arrêter de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'layoff' également trouvé dans ces entrées :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "layoff" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'layoff'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.