lapsed

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈlæpst/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(lapst)


From the verb lapse: (⇒ conjugate)
lapsed is: Click the infinitive to see all available inflections
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : lapsed, lapse

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
lapsed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer practising a religion)qui ne pratique plus loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 My parents wish I weren't a lapsed Catholic.
 Mes parents aimeraient bien que je ne sois pas un catholique qui ne pratique plus.
lapsed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (membership: expired)caduc, caduque adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  périmé, expiré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I have a lapsed subscription to Cook's Illustrated Magazine.
 J'ai un abonnement au magazine Cook's Illustrated qui a expiré.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
lapse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moral failure)écart de conduite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  erreur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tom's behavior showed a major lapse in judgment.
 Le comportement de Tom démontrait une erreur de jugement majeure.
lapse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (memory failure)trou de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Karen had a lapse in her memory of last year; she couldn't seem to remember her old phone number.
 Karen a eu un trou de mémoire concernant l'année dernière et n'arrivait pas à se souvenir de son ancien numéro de téléphone.
lapse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loss of concentration)moment d'inattention nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  baisse de concentration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Alex had a lapse of concentration during his test and didn't finish it.
 Alex a eu un moment d'inattention pendant son examen et ne l'a pas terminé.
lapse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (expire) (carte, abonnement,…)expirer, venir à expiration, prendre fin viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (carte, abonnement,…)se périmer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (contrat)devenir caduc, devenir caduque vi + adj
 Britney's club membership lapsed at the end of the year
 L'adhésion de Britney au club a expiré à la fin de l'année.
lapse into [sth] vi + prep (fall: into bad behaviour)tomber dans [qch] vi + prép
 Peter lapsed back into his addiction.
 Peter est tombé à nouveau dans sa dépendance.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
lapse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (time passing)laps (de temps) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ben had a major lapse in coverage and the insurance company wouldn't cover him for his illness.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il s'est passé un laps de 4 ans (or: un certain laps de temps) entre leur rencontre et leur mariage.
lapse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drop in standards)écart nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  erreur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When he failed to finish his work by the end of the day, it was a temporary lapse, but it still cost him his job.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il y a un écart important entre tes résultats du deuxième trimestre et du premier. Qu'est-ce qui s'est passé ?
lapse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (decline gradually)se dégrader v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 It was only as he tried to remember her name that he realized how much his memory had lapsed over the years.
 Ce n'était qu'en tentant de se rappeler le nom de cette fille qu'il a réalisé à quel point sa mémoire s'était dégradée au fil des années.
lapse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leave behind) (Religion)perdre la foi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  abandonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Brian lapsed in his religious faith when he moved out of his parents' house.
 Brian a perdu la foi en sa religion lorsqu'il a quitté la maison de ses parents.
 Brian a abandonné sa foi religieuse lorsqu'il a quitté la maison de ses parents.
lapse into [sth] vi + prep (stray or digress) (une langue)se mettre à parler [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les étudiants Erasmus se sont mis à parler espagnol.
lapse into [sth] vi + prep (fall: into silence)retomber dans [qch] vi + prép
 The conversation lapsed into silence.
 La conversation est retombée dans le silence.
lapse into [sth] vi + prep (fall: into unconsciousness) (dans le coma,...)tomber dans vi + prép
  to lapse into unconsciousness : perdre connaissance loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tom lapsed into unconsciousness when he reached the hospital.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il est tombé dans le coma.
 Tom a perdu connaissance en arrivant à l'hôpital.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'lapsed' également trouvé dans ces entrées :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "lapsed" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'lapsed'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.