|
WordReference English-French Dictionary © 2019: Principales traductions |
heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (of building) | chauffage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The management let the employees go home when the heating gave out in the building in January. |
| La direction a permis aux employés de rentrer chez eux lorsque le chauffage de l'édifice est tombé en panne en janvier. |
WordReference English-French Dictionary © 2019: Principales traductions |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (great warmth) | chaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| You could feel the heat of the fire. |
| On sentait la chaleur du feu. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (building: heating) (dans un bâtiment, une maison,...) | chauffage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Is the heat on in the house? It is cold in here. |
| Est-ce qu'il y a le chauffage dans la maison ? Il fait drôlement froid. |
heat [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (make hot) | chauffer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| The directions say to heat the water to room temperature. |
| D'après les instructions, il faut chauffer l'eau à température ambiante. |
| Traductions supplémentaires |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (temperature) (Cuisine) | feu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Cook the meat at high heat. |
| Faites cuire la viande à feu vif. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (of a body) (d'un corps) | chaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| He hugged his daughter to warm her with the heat of his body. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. La chaleur de leurs corps emmitouflés contrastait avec l'air glacial. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (of a fever) (fièvre) | température nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| I could feel the fever in the heat of his body. |
| Je sentais à la température de son corps qu'il avait de la fièvre. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (hot weather) (en été,...) | chaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| The heat here in summer brings in lots of tourists. |
| La chaleur de l'été attire de nombreux touristes dans cette région. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (hot season) | saison chaude nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| During the cooler months they worked, but could do little during the heat. |
| Ils travaillaient pendant les mois moins chauds, mais durant la saison chaude, ils ne pouvaient pas faire grand-chose. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sports: race division) (Sports) | épreuve éliminatoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Sports) | manche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Athlétisme, Natation) | série nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| The winner of the third heat ran faster than the better-known competitors. |
| Le vainqueur de la troisième épreuve éliminatoire a couru plus vite que les athlètes plus réputés. |
| Le vainqueur de la troisième manche courut plus vite que les athlètes plus réputés. |
| Le vainqueur de la troisième série courut plus vite que les athlètes plus réputés. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (baseball: fast pitches) (Base-ball) | coups rapides nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin |
| The new player wasn't used to the heat thrown by major league pitchers. |
| Le nouveau joueur n'était pas habitué aux coups rapides lancés par les meilleurs lanceurs de la ligue. |
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (animal: sexual arousal) (Zoologie : femelle) | chaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| Female dogs are in heat only once a year. What time of year are deer in heat? |
| Les chiennes ne sont en chaleur qu'une fois par an. À quelle période les biches sont-elles en chaleur ? |
heat [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (inflame with emotion) (figuré) | enflammer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| | échauffer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". |
| She heated the conversation with the mention of his ex-wife. |
| Elle enflamma la conversation en mentionnant son ex-femme. |
| La mention de son ex-femme échauffa la conversation. |
WordReference English-French Dictionary © 2019: Formes composées heating | heat |
central heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (system for heating a building) | chauffage central nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Most homes in Mexico don't have central heating because it rarely gets very cold. |
| La plupart des maisons au Mexique n'ont pas de chauffage central car il ne fait pas souvent très froid. |
electric heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (heating system that uses electricity) | chauffage électrique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
gas heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (heating system powered by gas) | chauffage au gaz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Gas heating is cheaper than oil in the area where I live. |
heating coil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (heated wire) | serpentin chauffant, serpentin de chauffage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
heating element nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (heater part) (élément de chauffage) | résistance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
heating pad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (compress for pain relief) | compresse chauffante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (pour chauffer les mains) | chaufferette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
heating plant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (building's entire heating system) | chauffage, chauffage central nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | installation de chauffage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
solar heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (warmth generated by the sun) | chauffage solaire, chauffage à l'énergie solaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Solar heating is a great alternative to electrical heating. |
| | chauffage à l'énergie solaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
space heating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (heating of a limited area) | chauffage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
'heating' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
|
|