• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] risky, dangerous)danger nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ice is a major road hazard this time of year.
 La glace est un danger majeur sur la route à cette période de l'année.
hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (risk)risque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  danger nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  aléa nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There is always a bit of hazard when you're trying to start a business.
 Il y a toujours un risque lorsque qu'on tente de lancer une entreprise.
hazard [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attempt) (une remarque, une prévision)hasarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une tentative, une hypothèse)risquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  to hazard a guess : deviner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Peter told the old man, "If I had to hazard a guess, I'd say that you're not a day over 65."
 Pete si au viel homme : "Si je devais deviner votre âge, je dirais 65 ans tout au plus."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (golf) (Golf)obstacle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This hole has a sand trap hazard.
 Ce trou a un obstacle en sable.
hazard [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (brave, deal with)braver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se risquer à (faire [qch]) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Harry hazarded the bad weather and pushed for the top of the mountain anyway.
 Harry a bravé le mauvais temps et s'est dirigé vers le sommet de la montagne.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
fire hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (potential cause of fire)risque d'incendie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  cause d'incendie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Candles are a fire hazard.
hazard a guess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (guess)hasarder une hypothèse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If all else fails, then you'll just have to hazard a guess.
 Si tout rate, alors, il faudra que tu hasardes une hypothèse.
hazard analysis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (risk assessment)analyse des risques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
hazard lights,
hazard warning lights
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(vehicle's flashing indicator lights)feux de détresse nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (anglicisme, courant)warning nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 When you are pulled over fixing a flat tire, use your hazard lights so their blinking will alert other drivers that you are stopped.
 Quand vous êtes arrêté pour changer un pneu crevé, mettez les feux de détresse pour prévenir les autres automobilistes que vous êtes à l'arrêt.
health hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] dangerous to health)risque pour la santé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  danger sanitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mosquitoes are a health hazard because they spread disease.
moral hazard (insurance)risque subjectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
natural hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (potential geological disaster)risques naturels nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Une carte de France des risques naturels a été créée.
occupational hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (risk of a particular job)risque professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hemorrhoids are an occupational hazard for cowboys and writers alike. Rocks falling from the ceiling are an occupational hazard of underground mining.
 Les hémorroïdes sont un risque professionnel pour les cowboys comme pour les écrivains. Les éboulements sont un risque professionnel pour les mineurs de fond.
  risques du métier de + [nom de métier] nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Les hémorroïdes font partie des risques du métier de cowboy, mais aussi de celui d'écrivain. Les éboulements font partie des risques du métier de mineur de fond.
occupational hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (inherent or accepted risk of doing [sth])risques du métier nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Occasional pulled muscles are an occupational hazard for keen runners.
 Se froisser un muscle de temps en temps est l'un des risques du métier quand on fait beaucoup de course à pied.
safety hazard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (danger: [sth] that could cause injury)danger nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Frayed electrical wiring is a definite safety hazard.
  risque d'accident nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "hazard warning device" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'hazard warning device'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.