have

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations full: /ˈhæv/, weak: /həv/, elided: /ˈhæd/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/hæv; unstressed həv, əv; for 25 usually hæf/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(hav; unstressed həv, əv; for 26 usually haf )



Inflections of 'have' (v): (⇒ conjugate)
have
v 1st & 2nd person singular
has
v 3rd person singular
have
v 1st, 2nd & 3rd person plural
had
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
having
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
had
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
have a hand in doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be involved)être impliqué dans [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Gwyneth had a hand in persuading Celia to change her mind.
 Gwyneth a été impliquée dans le changement d'avis de Celia.
have a handle on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a firm understanding)comprendre, saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Now I have a handle on what I'm doing, I think I should be able to get through the project fairly quickly.
have a hangover v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (after too much alcohol) (familier)avoir la gueule de bois loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Please don't breathe so loudly; I have a hangover.
 Ne souffle pas si fort : j'ai la gueule de bois.
have a hard time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (experience difficulties)vivre une période difficile; traverser une période difficile loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)en baver loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Be kind to her - she's having a really hard time right now.
 Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.
 Sois gentil avec elle : elle en bave en ce moment.
have a hard time doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (find difficult)avoir du mal à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)en baver pour faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We're having a hard time picking a suitable slogan for our marketing campaign.
 Nous avons du mal à trouver un bon slogan pour notre campagne marketing.
have a heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be compassionate)avoir du cœur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Have a heart and consider making a donation to this worthwhile charity.
 Ayez du cœur et songez à faire un don pour cette association utile.
have a heart interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (be more compassionate)aie un peu de compassion, sois compatissant interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Have a heart! Timmy's only a child and didn't mean any harm.
 Ayez un peu de compassion ! Timmy est fils unique et il ne voulait pas faire de mal.
have a heart attack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (suffer blocked circulation to the heart)faire un infarctus loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire une crise cardiaque, avoir une crise cardiaque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After he had a heart attack, my father gave up smoking.
 Après avoir fait un infarctus, mon père a arrêté de fumer.
have a heart of gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (be kind, generous) (figuré)avoir le cœur sur la main loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He may seem surly at first, but he really has a heart of gold.
 Il peut sembler un peu bourru au début, mais il a vraiment le cœur sur la main.
have a heart of stone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lack compassion) (figuré)avoir un cœur de pierre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You must have a heart of stone if the film didn't bring a tear to your eye.
 Tu dois avoir un cœur de pierre si tu n'as pas été ému par ce film.
have a history v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have had a past relationship) (amour)avoir eu une histoire ensemble loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir un passé commun loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a history with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have had a past relationship with) (amour)avoir eu une histoire avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a history of [sth],
have a history of doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be known to have done [sth])être connu pour (avoir fait) [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a history of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (medical problem) (Médecine)avoir des antécédents loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp firmly)tenir fermement vtr + adv
 Sally had a hold on the horse's reins.
 Sally tenait fermement les rênes du cheval.
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (account: be blocked)être mis en attente loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
 Tout chèque que je dépose est mis en attente pendant sept jours.
have a hold on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exert control)contrôler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.
 Dans le New Jersey, les Démocrates contrôlent le Sénat depuis des années.
have a hunch that,
have a hunch [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (suspect, sense)avoir le pressentiment que loc v + conj
  soupçonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  avoir un pressentiment loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I have a hunch that the show will be cancelled; they haven't sold many tickets.
 J'ai le pressentiment que le concert sera finalement annulé : ils n'ont pas vendu assez de billets.
have a job viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be in employment)avoir un travail loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (un peu plus soutenu)avoir un emploi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)avoir un boulot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a job viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (experience difficulty: doing [sth](fam)ramer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You'll have a job convincing him to give you a raise.
  avoir du mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)galérer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Tu vas avoir du mal à le convaincre de t'augmenter.
have a knack for doing [sth],
have the knack for doing [sth],
have a knack of doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(have a talent, skill for [sth])avoir le chic pour faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Carly has a knack for solving impossible problems.
 Carly a le chic pour résoudre des problèmes impossibles.
have a knack of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ironic (have a tendency to do [sth](fâcheuse habitude)avoir le don de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My brother has a knack of annoying people.
 Mon frère a le don d'énerver les gens.
have a laugh v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal (enjoy a joke, be amused) (familier)rigoler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)se marrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'amuser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 We didn't mean to hurt his feelings, we did it just to have a laugh.
 On ne voulait pas le vexer, c'était pour rigoler.
not have a leg to stand on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (have no support for a claim, etc.)ne pas avoir de preuves loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (accusation, argument)reposer sur rien, reposer sur du vent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a leg up on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (have an advantage: over [sb])avoir une longueur d'avance sur [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She's got a leg up on most of the kids in the team, as her dad's a professional player.
have a little talk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (discuss [sth] sensitive)avoir une petite discussion loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Young lady, I think it's time you and I had a little talk.
 Jeune fille, je pense qu'il est temps que nous ayons une petite discussion.
  (assez familier)avoir deux mots avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Jeune fille, j'aimerais avoir deux mots avec vous.
have a look at [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look at) (figuré)jeter un œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (argot)zieuter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 These family photos are great. Have a look.
 Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil !
  regarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ces photos de famille sont géniales ! Regarde !
have a look at [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (examine, inspect) (figuré)jeter un œil à [qch], jeter un coup d'œil à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Let the doctor have a look at your rash.
 Laissez le docteur jeter un œil à vos rougeurs.
  examiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Laissez le docteur examiner vos rougeurs.
have a look-see v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (take a quick look at [sth])jeter un coup d'œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  jeter un œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a lot to do with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be due to)avoir beaucoup à voir avec [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 His success has a lot to do with his father's business connections.
 Sa réussite a beaucoup à voir avec les relations d'affaire de son père.
have a lot to say about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (openly share one's opinions on)avoir beaucoup à dire à propos de v
 As a working mother she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.
have a lump in your throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be moved emotionally)avoir une boule dans la gorge loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a meltdown v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (have a tantrum or outburst) (figuré)craquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (figuré)s'effondrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
have a mind of its own v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative ([sth] inanimate: malfunction) (fig)n'en faire qu'à sa tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My hair has a mind of its own today.
have a mind to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (think about doing)avoir envie de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I have a mind to tell your parents about what you've been doing.
 J'ai bien envie de dire à tes parents ce que tu as fait.
  être tenté de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je suis tenté de dire à tes parents ce que tu as fait.
have a moment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal (briefly act out of character) (familier)péter un câble loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm sorry I snapped at you. It wasn't your fault; I was just having a moment.
have a narrow escape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (experience a brush with danger)l'échapper belle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir eu chaud loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Mary had a narrow escape when a car nearly hit her.
 Mary l'a échappé belle quand une voiture a failli la renverser.
 Mary a eu chaud quand une voiture a failli la renverser.
have a narrow mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be intolerant)être fermé, être fermé d'esprit, être étroit d'esprit vi + adj
have a nasty look about him/her/it nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (look unpleasant, bad)avoir une sale tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I don't trust that guy; he's got a nasty look about him.
 Je ne fais pas confiance à ce type, il a une sale tête.
Have a nice day. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (pleasantry)bonne journée interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Thank you for shopping here; have a nice day! Have a nice day, he said as I left.
 Bonne journée, dit-il en partant.
  (commerçants surtout)bonne fin de journée interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Merci, messieurs-dames. Bonne fin de journée !
Have a nice life interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, ironic (bitter, dismissive) (ironique)c'est ça, le bonjour chez toi !, c'est ça, le bonjour chez vous ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (ironique)au plaisir de ne plus te revoir, au plaisir de ne plus vous revoir interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
have a nice trip interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (enjoy your vacation, holiday)bon voyage ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Here are your tickets, Sir. Have a nice trip!
 Voici vos billets, Monsieur. Bon voyage !
have a nosey,
have a nosey around
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (look around) (familier)fouiner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
have a part in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be partly responsible)jouer un rôle dans loc v + prép
 Lewis denied having a part in the attempted murder.
 Lewis a nié avoir joué un rôle dans la tentative de meurtre.
have a picture of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (visualize)avoir une image de [qqn/qch] loc v + prép
 The architect had a picture in his mind of what the finished building would look like.
 L'architecte avait une image dans sa tête de ce à quoi l'immeuble ressemblerait.
have a piece of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (have a share in)avoir un morceau de [qch], avoir un bout de [qch] loc v + prép
  avoir un peu de [qch] loc v + prép
 Everybody wants to have a piece of the action.
 Tout le monde veut avoir un peu d'action.
have a point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be right about [sth])avoir raison (sur ce point, là-dessus) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne pas avoir tort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ce n'est pas faux ce que tu dis expr
 Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic.
 Gudrun a raison là-dessus : on devrait partir tôt demain pour éviter la circulation.
have a premonition v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (foresee in a vision)avoir un prémonition loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Lucy had a premonition in a dream that Alan would die in a motorbike accident.
 Lucy a eu une prémonition dans un rêve qu'Alan allait mourir dans un accident de moto.
have a premonition of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (foresee [sth])avoir la prémonition de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Miguel had a premonition of the earthquake the day before it happened.
 Miguel a eu la prémonition du séisme le jour avant qu'il ne se produise.
have a quick dip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (go for quick swim)aller se baigner loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)piquer une tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Joachim had a quick dip in the lake before lunch.
 Joachim est allé se baigner dans le lac avant le déjeuner.
 Joachim a piqué une tête dans le lac avant le déjeuner.
have a quick dip into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (experience briefly) (figuré, familier)tâter brièvement de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré, familier)toucher à [qch] vi + prép
  essayer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  s'essayer à [qch] v pron + prép
 I had a quick dip into Zen Buddhism when I was about eighteen years old.
 J'ai essayé le bouddhisme zen quand j'avais environ dix-huit ans.
 Je me suis essayé au bouddhisme zen quand j'avais environ dix-huit ans.
have a receding hairline v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have hair thinning at the front)se dégarnir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)se déplumer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Darren has a receding hairline; I expect he'll be completely bald by the time he's 50.
 Darren commence à se dégarnir ; je pense qu'il sera complètement chauve à 50 ans.
have a right to [sth],
have a right to do [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(be entitled to)avoir le droit à [qch], avoir le droit de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You have a right to representation by a lawyer. I'm going to say what ever I want to. I have a right to free speech.
 Vous avez le droit d'être représenté par un avocat.
have a ringside seat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be near the action)être aux premières loges loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The water boy has a ringside seat to the football game.
 Le porteur d'eau est aux premières loges des matches de football américain.
have a row v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal (quarrel)se disputer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 They had a row about his staying out all night.
 Ils se sont disputés sur le fait qu'il avait découché.
have a run-in with [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (quarrel with)se disputer avec v pron + prép
  (soutenu)avoir des mots avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (populaire, très familier)s'engueuler avec v pron + prép
 I had a run-in with my brother yesterday over whose turn it was to borrow the car.
 Je me suis disputé avec mon frère pour savoir à qui c'était le tour d'emprunter la voiture.
 Je me suis engueulé avec mon frère hier pour savoir qui pouvait emprunter la voiture.
have a say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (influence outcome)avoir son mot à dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The assessor will have a say in how the money is spent.
 L'expert aura son mot à dire quant à comment l'argent est dépensé.
have a score to settle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (plan to take revenge)avoir un compte à régler loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Bruce has a score to settle with Joe because he thinks Joe stole some of his money.
have a screw loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (be slightly crazy) (familier)avoir une case de vide, avoir une case en moins loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)avoir un grain, travailler du chapeau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a senior moment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be forgetful, confused)avoir un trou de mémoire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré, familier)avoir son Alzheimer qui fait des siennes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a short fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lose your temper easily)s'énerver facilement, s'emporter facilement v pron + adv
  être soupe au lait vi + loc adj
  être susceptible vi + adj
  (Can, figuré)avoir la mèche courte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a shot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (try [sth])essayer de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a shot at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (try)essayer (de faire) [qch] v
 I'd never even seen snow but I thought I´d have a shot at snowboading on the easy slopes.
 Je n'avais jamais vu de neige mais je me suis dit que j'essaierais bien de faire du surf sur des pistes faciles.
have a shot at doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have chance)avoir une chance de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You have a shot at winning the lottery.
 Je pense que tu as une chance de remporter le gros lot.
have a shower v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wash oneself under water spray)prendre une douche vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I think I'll go and have a shower.
 Je crois que je vais aller prendre une douche.
  se doucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je vais me doucher vite fait avant de manger.
have a spring in your step v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be cheerful or energetic)avoir le pas vif et léger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a stake in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be affected by outcome)être touché par vi + adj + prép
 We all have a stake in the future of our country.
 Nous sommes tous touchés par le futur de notre pays.
have a stranglehold on [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (control, stifle)avoir la mainmise sur loc v + prép
have a strong effect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a big impact)avoir un effet important loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir beaucoup d'effet sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Bright colors have a strong effect on mood.
 Les couleurs vives ont un effet important sur l'humeur.
 Les couleurs vives ont beaucoup d'effet sur l'humeur.
have a talent for [sth],
have a talent for doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be naturally good at)être doué en [qch], être doué pour faire [qch] vi + adj + prép
 Steve has a talent for drawing; his portraits are particularly good.
 Steve est doué pour la peinture (or: pour peindre) : ses portraits sont particulièrement bons.
have a talent for [sth],
have a talent for doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be prone to)avoir un don pour (faire) [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ellen has a real talent for getting into trouble.
 Steve a un don pour la peinture (or: pour peindre) : ses portraits sont particulièrement bons.
have a talk with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (discuss)parler avec [qqn] vi + prép
  avoir une discussion avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (soutenu)s'entretenir avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you want to renovate your kitchen, you should have a talk with my brother: he did it last year.
 Si tu veux refaire ta cuisine, tu devrais en parler avec mon frère : il l'a fait l'année dernière.
have a taste for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (like)avoir le goût de [qch], avoir un faible pour [qch], avoir un penchant pour [qch] loc v + prép
 I've always had a taste for the high life.
 J'ai toujours eu un penchant pour la grande vie.
have a tendency to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do [sth] habitually)avoir tendance à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Be careful of the dog- she has a tendency to steal food from your plate.
 Attention au chien : il a tendance à voler tout ce qui se trouve dans les assiettes.
have a theory viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (believe or suspect [sth])avoir dans l'idée que v
 I have a theory that cats are more intelligent than dogs.
 J'ai dans l'idée que les chats sont plus intelligents que les chiens.
  croire, penser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Je pense que les chats sont plus intelligents que les chiens.
have a thick skin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (not be oversensitive to criticism) (figuré)avoir la peau dure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être blindé vi + adj
have a thin skin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be oversensitive to criticism)avoir la sensibilité à fleur de peau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être susceptible vi + adj
  être sensible, être très sensible vi + adj
have a thing for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (like)avoir un faible pour [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I have a thing for chocolate .
have a thing for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (find attractive)avoir un faible pour [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She has a thing for her boss. Unfortunately, he's married.
have a thorough knowledge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be an expert in)avoir une connaissance approfondie de [qch], avoir une solide connaissance de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  maîtriser parfaitement vtr + adv
 I have a thorough knowledge of the subject.
 J'ai une solide connaissance du sujet.
 Je maîtrise parfaitement le sujet.
have a vested interest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (personal advantage)avoir un intérêt personnel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have a vested interest in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (personal advantage)avoir un intérêt personnel dans [qch] loc v + prép
 I have a vested interest in that company because my son's a director.
have a voice in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have opinion heard) (familier)avoir son mot à dire au sujet de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Everyone had a voice in the decision-making process.
 Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision.
have a way with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a natural affinity for)savoir s'y prendre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir une façon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She should be a writer - she's really got a way with words.
have a weakness for [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be fond of)avoir un faible pour [qch/qqn] loc v + prép
 Jill has a weakness for chocolate. That's why she has trouble dieting.
 Jill a un faible pour le chocolat. C'est pourquoi elle a du mal à suivre son régime.
have a wee v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal (urinate) (familier, enfantin)faire pipi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (populaire)pisser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I'm just going to the bathroom to have a wee.
 Je vais juste passer aux toilettes pour faire pipi.
have a whack,
have a whack at [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
colloquial (make an attempt)essayer (de faire [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  essai nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  to take/have a whack (at doing [sth]) : essayer (de faire [qch]) v
 The photocopier was broken, so Linda decided to have a whack at fixing it. "Do you know how to do this?" - "No, but I'll have a whack."
 La photocopieuse était cassée alors Linda a décidé d'essayer de la réparer. "Tu sais comment faire ça ?" "Non, mais je vais essayer."
have a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (discuss: a problem)dire un mot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  parler vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Your daughter's been skipping school again. Can you have a word?
have a word with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (discuss)avoir deux mots avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (plus soutenu)s'entretenir avec v pron + prép
 The boss had a word with Bill about his chronic tardiness.
 Le patron a eu deux mots avec Bill sur ses retards répétés.
have a yen for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (desire [sth] strongly)avoir très envie de loc v + prép
  (soutenu)désirer ardemment vtr + adv
  aspirer à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
have all the luck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be lucky)avoir vraiment de la chance loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être vraiment chanceux, être vraiment chanceuse vi + loc adj
  (familier)être verni vi + adj
 You won the lottery? Some people have all the luck.
 Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !
 Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui sont vraiment chanceux !
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Collocations : have a [job, role], have a [problem, question, suggestion], have [cancer, the flu, a cold], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "have" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'have'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.