• WordReference
  • Collins
'hardline' est un terme alternatif pour 'hard-line'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'hardline' is an alternate term for 'hard-line'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
hard-line,
hardline (mainly US)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(staunch, uncompromising)intransigeant, ferme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (fan, admirateur,...)fervent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (attitude)radical adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
hard line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (staunch position)position ferme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
take a hard line,
take the hard line
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be staunch, uncompromising)être inflexible vi + adj
  adopter une position ferme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se montrer ferme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
take a hard line on [sth],
take the hard line on [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be staunch about [sth])être inflexible sur [qch], être inflexible vis-à-vis de [qch] vi + adj + prép
  adopter une position ferme vis-à-vis de [qch] loc v + prép
  se montrer ferme sur [qch] loc v + prép
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'hardline' également trouvé dans ces entrées :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "hardline" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'hardline'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.