handle

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhændəl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈhændəl/ ,USA pronunciation: respelling(handl)


Inflections of 'handle' (v): (⇒ conjugate)
handles
v 3rd person singular
handling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
handled
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
handled
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool, object: place to grip) (d'une casserole, marteau,...)manche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (d'une valise)poignée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (d'un sac, d'une tasse)anse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Grab the axe by the handle and swing.
 Prends la hache par le manche et brandis-la !
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door) (de porte)poignée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He turned the handle to open the door.
 Il tourna la poignée pour ouvrir la porte.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deal with: physically)s'occuper de, se charger de v pron + prép
 Can you handle all the plates, or should I help you?
 Tu peux t'occuper de toutes les assiettes ou tu as besoin d'aide ?
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold)toucher à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  tenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un objet dangereux)manipuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un objet délicat)manier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't handle that vase. You might drop it.
 Ne touche pas à ce vase ! Tu vas le faire tomber !
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (feel, touch)manier, manipuler, toucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I like to handle a fabric for some time before I buy it.
 J'aime bien manier (or: toucher) un tissu avant de l'acheter.
handle [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (deal with)s'occuper de, se charger de v pron + prép
 She handled all the finances for the family.
 Elle s'occupa (or: se chargea) des finances de la famille.
handle [sth],
handle doing [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(cope with)supporter (de faire) [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire face à loc v + prép
 He couldn't handle the emotional effect of his father's death.
 Il n'arrivait pas à supporter le choc émotionnel de la mort de son père.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (trade, deal in)vendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This shop only handles designer furniture.
 Le magasin vend uniquement des meubles griffés.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (identity, pseudonym)pseudonyme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)pseudo nm, abr
 His short wave radio handle was MadMax.
 Son pseudonyme radio était MadMax.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover subject matter)traiter de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  porter sur vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 This magazine handles current issues in education.
 Ce magazine traite de problèmes courants en termes d'éducation.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (respond to) (un problème, une situation)gérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un problème)régler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un problème)s'occuper de v pron + prép
 The politician handled the difficult question by not answering it.
 Le politicien a réglé la question difficile en n'y répondant pas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
broom handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long stick of a broom)manche à balai nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La fenêtre était surmontée d'un vulgaire manche à balai en guise de tringle à rideaux.
crank handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: operates a mechanism)manivelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
door handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knob, etc. for opening a door) (régional, Normandie)clenche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Prononcé [klɑ̃:ʃ]
 Don't kick the door open - use the door handle!
  (régional, Belgique)clenche, clinche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Prononcé [klε̃ʃ]
  poignée de porte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 N'ouvre pas la porte à coup de pied, utilise la poignée de porte !
fly off the handle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (lose temper)s'emporter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  sortir de ses gonds loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier, plus fort)péter un câble, péter un plomb, péter une durite loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.
 Mon père s'est emporté quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec la voiture.
 Mon père est sorti de ses gonds quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec la voiture.
 Mon père a pété un câble quand je lui a dit que j'avais eu un accident avec la voiture.
get a handle on [sth],
have a handle on
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (understand)comprendre, saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)piger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 Je ne comprends rien du tout à ça. Tu peux me le réexpliquer ?
Handle With Care exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." written (label on fragile package)(attention !) fragile ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged.
handle with care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (treat carefully)manipuler avec soin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 That's a very old vase. Handle it with care.
 Ce vase est très vieux ! Manipule-le avec le plus grand soin.
handle [sth/sb] with kid gloves,
treat [sth/sb] with kid gloves
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (grant special treatment to) (figuré)prendre [qqn] avec des pincettes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  prendre des gants avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ménager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves.
 Il passe une sale journée alors il est vraiment à prendre avec des pincettes.
 Il passe une sale journée alors prends des gants avec lui.
 Il passe une sale journée alors ménage-le.
handle yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." informal (defend yourself)se défendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
have a handle on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a firm understanding)comprendre, saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Now I have a handle on what I'm doing, I think I should be able to get through the project fairly quickly.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'handle' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : handle [with care, carefully], a [door, carrying, suitcase, bag, rake, knife] handle, a handle grip, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "handle" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'handle'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.