guest

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgɛst/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/gɛst/ ,USA pronunciation: respelling(gest)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person invited to one's home)invité, invitée nm, nf
  (plus soutenu)hôte nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  (invité à un dîner)convive nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 We are going to have three guests over tonight.
 Nous attendons trois invités ce soir.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Renée sait distraire ses hôtes.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les convives rirent toute la soirée.
guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person invited to a social event)invité, invitée nm, nf
 There were 200 guests at our wedding reception.
 Il y avait 200 invités à notre mariage.
guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patron of hotel or restaurant) (Hôtellerie, Restauration)client nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The hotel had three hundred guests staying there.
 L'hôtel servait trois cents clients.
guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: [sb] who logs in without a password) (Informatique)invité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You can log on to the computer as a guest.
 Vous pouvez vous connecter à l'ordinateur en tant qu'invité.
guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (biology: parasite) (Biologie)parasite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The guest feeds parasitically on the host.
 Le parasite nuit souvent à l'organisme hôte.
guest for [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (TV, radio: stand in for usual presenter) (TV, Radio)présenter [qch] (à la place de [qqn]) v
 Fred Jones is on holiday this week, so comedian Jack Burton will guest for him on tonight's show.
 Comme Fred Jones est en vacances cette semaine, c'est l'humoriste Jack Burton qui présentera l'émission de ce soir (à sa place).
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
Be my guest! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (help yourself)je t'en prie, je vous en prie expr
  vas-y, allez-y expr
  ne te prive pas, ne vous privez pas expr
 If you want some lemonade, be my guest!
 Si tu veux de la citronnade, ne te prive pas !
guest house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small hotel)pension de famille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  maison d'hôte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  chambre d'hôtes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My parents stayed in a nearby guest house while visiting us for three weeks.
 Mes parents ont séjourné dans une pension de famille du coin lorsqu'ils nous ont rendu visite pendant trois semaines.
guest house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outbuilding for guests)dépendance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Grandma and Grandpa will stay in the guest house when they visit.
 Papi et Mamie logeront dans la dépendance pendant leur séjour.
guest list nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (names of everyone invited)liste des invités, liste d'invités nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Sorry, you can't come in - your name isn't on the guest list.
 Désolé, votre nom ne figure pas sur la liste des invités, vous ne pouvez pas entrer.
guest of honor (US),
guest of honour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person for whom gathering is held)invité d'honneur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Prince Faisal was the guest of honor at today's presidential dinner.
 Le Prince Faisal était l'invité d'honneur au banquet présidentiel d'aujourd'hui.
guest pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (privileged access)invitation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We were issued with guest passes for the VIP area.
  laissez-passer nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 Nous avons eu des laissez-passer pour le salon VIP.
  carton d'invité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
guest room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spare bedroom for guests)chambre d'amis nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Our guest room does double duty as a home office.
 Notre chambre d'amis fait aussi office de bureau.
guest speaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] invited to give speech)orateur invité, conférencier invité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
guest star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (TV: famous actor playing a role) (anglicisme)guest-star nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  invité vedette, invité de marque nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 James Franco was recently a guest star on the soap opera "General Hospital".
 James Franco fut récemment la guest-star du feuilleton « Hôpital central ».
guest worker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person working in foreign country)travailleur étranger, travailleuse étrangère nm, nf
  travailleur immigré, travailleuse immigrée nm, nf
  (Can)travailleur invité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mika went to Australia for three months as a guest worker.
guestbook,
guest book
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(book signed by visitors)livre d'or nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please sign our guestbook before leaving the hotel.
 Merci de signer notre livre d'or avant de partir.
guestbook,
guest book
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(webpage signed by visitors) (sur site Internet)livre d'or nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
guesthouse,
also UK: guest house,
guest-house
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(boarding house or inn)pension de famille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  maison d'hôte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  chambre d'hôtes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My parents stayed in a nearby guest house while visiting us for three weeks.
 Mes parents ont séjourné dans une maison hôte (or: dans une chambre d'hôtes) des environs quand ils nous ont rendu visite pendant trois semaines.
guesthouse,
also UK: guest house,
guest-house
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outbuilding for guests)dépendance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Grandma and Grandpa will stay in the guesthouse when they visit.
 Papi et Mamie logeront dans la dépendance pendant leur séjour.
hotel guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] staying at a hotel)client nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
house guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] staying at one's home)invité, invitée nm, nf
  hôte nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
party guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person at a social gathering)invité, invitée nm, nf
paying guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lodger)pensionnaire nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 I stayed as a paying guest with an English family during my holiday.
  pensionnaire payant nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  hôte payant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  client nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
special guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (TV: performer making special appearance)invité d'honneur, invitée d'honneur, nm, nf
 Our special guest on the show tonight is actor and musician Jack Black!
 Notre invité d'honneur ce soir est l'acteur et musicien Jack Black !
uninvited guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unwelcome person)hôte indésirable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The doormen made sure that no uninvited guests were able to get into the party.
  (péjoratif, figuré)parasite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  importun nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
uninvited guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, humorous (parasite)parasite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I've got uninvited guests living in my rug – I think they're cat fleas.
wedding guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] invited to a marriage ceremony)invité au mariage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The bride did not recognize the wedding guest in the brown tuxedo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'guest' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : guested on (several) [shows, movies, episodes, albums], a [hotel, house] guest, guest services, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "guest" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'guest'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.