from

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations strong: /ˈfrɒm/, weak: /frəm/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/frʌm, frɑm; unstressed frəm/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(frum, from; unstressed frəm)



  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in movement) (point de départ)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We walked from Ely to Eagle Mountain. I can give you directions to our office if you tell me where you will be coming from.
 Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain. Je peux vous indiquer comment venir dans nos bureaux si vous me dites d'où vous partez.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (distance) (distance)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We live just three miles from the airport.
 Nous habitons à trois kilomètres de l'aéroport.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (place of origin) (endroit d'origine)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I am from Norway.
 Je suis originaire de Norvège (or: Je viens de Norvège).
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting time) (temps)de (... à...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  à partir de loc prép
 The shop is open from Tuesdays to Saturdays. If you fancy going for a drink later, I'm free from 5 pm.
 La boutique est ouverte du mardi au samedi.
 Si ça te dit d'aller boire un verre plus tard, je suis libre à partir de 17 h.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in time)dès préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (origine dans le passé)depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (présent, passé, futur)à partir de loc prép
  (futur)à compter de loc prép
 He was interested in planes from his early childhood. Starting from Monday, the cafeteria will no longer serve ice cream.
 Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
 Il s'intéresse aux avions depuis sa plus tendre enfance.
 À partir de lundi, la cafétéria ne servira plus de glace.
 À compter de lundi, la cafétéria ne servira plus de glace.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in number)de (... à...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  entre (... et...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  à partir de loc prép
  depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I drink from two to four beers every Friday night. Tickets are available from $100.
 Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir.
 Je bois entre deux et quatre bières le vendredi soir.
 Les tickets sont à la vente à partir de 100 $.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai compté depuis dix jusqu'à vingt.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating raw material) (matériau)en préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 All the furniture is made from pine.
 Tous les meubles sont faits en pin.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a result of)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 He died from a tropical virus.
 Il est mort d'un virus tropical.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating separation)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She removed the parts from the large box. She was separated from her children for days.
 Elle sortit les morceaux de la grande boîte. Elle a été séparée de ses enfants pendant plusieurs jours.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (on behalf of)au nom de loc prép
  de la part de loc prép
 From the Senator, I give you best wishes for success.
 Au nom du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.
 De la part du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating a range)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 They sell everything from soup to nuts.
 Ils vendent de tout : de la soupe aux noix.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating prevention)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 You saved us from a really boring sermon!
 Tu nous as sauvés d'un sermon très ennuyeux.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (point of observer)de, depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 From my point of view, they're making a mistake.
 De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (against)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The coat will protect you from the cold.
 Ce manteau vous protégera du froid.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (among)parmi préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She was chosen from thirty candidates.
 Elle a été choisie parmi trente candidats.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating source)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 All of our data is from public sources.
 Toutes nos données sont de sources publiques.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating difference)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 These figures are distinct from the ones we saw yesterday.
 Ces chiffres sont différents de ceux que j'ai vus hier.
From preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." written (used to sign off a letter)-
 The letter ended, "Write back soon! From, John."
 La lettre finissait par "Réponds-moi vite ! John."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group)partir de vi + prép
  partir de vi + prép
  quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
burst out from [sth] vi phrasal + prep (spring out)surgir de, jaillir de, bondir de vi + prép
 He burst out from behind the wall, surprising everyone leaning against it.
 Il a surgi de derrière le mur, surprenant ceux qui étaient appuyés dessus.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leave)quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  sortir de, partir de vi + prép
 Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.
 Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (move further)s'éloigner de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Come away from that cliff edge; it may crumble.
 Éloigne-toi du bord de cette falaise : elle pourrait s'effriter.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become detached)se détacher de v pron + prép
  sortir de vi + prép
 The cupboard door had come away from one of its hinges.
 La porte du placard était sortie de ses gonds.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be born or raised in) (d'une région)venir de vi + prép
  (d'un pays)être + adj viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (d'une ville)être de vi + prép
 She comes from India. He comes from a very poor part of the country.
 Elle vient d'Inde. Il vient d'une région très pauvre du pays.
 Elle est indienne.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je suis de Lyon mais je fais mes études à Paris.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as its source)venir de vi + prép
  provenir de vi + prép
 Three-quarters of our daily water supply comes from lakes, rivers, and streams.
 Les trois-quarts de notre approvisionnement quotidien en eau viennent (or: proviennent) de lacs, de rivières et de cours d'eau
descend from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (develop, evolve from [sth])descendre de vi + prép
 The domestic dog is descended from the wolves of Europe and Asia.
 Le chien domestique descend des loups d'Europe et d'Asie.
detract from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (take away from [sth])réduire, diminuer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 A scratch in the paint detracted greatly from the painting's value.
 Une éraflure de la peinture diminuait fortement la valeur du tableau.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
be a far cry from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (very different from)être sans commune mesure avec [qch], être sans comparaison avec [qch] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
 La vie au Canada est sans commune mesure avec ce qu'elle connaît en Haïti.
  ne rien avoir à voir avec [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.
a heartbeat away from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." US, figurative (very close) (figuré)à deux doigts de [qch], à un cheveu de [qch] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I'm sure you're only a heartbeat away from success now.
a stone's throw from [sth],
within a stone's throw of [sth]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (near)à deux pas de [qch]
 The shop is just a stone's throw from my house.
 Le magasin est à deux pas de chez moi.
absent from [sth] adj + prep (not present at)absent de adj + prép
 Jasmine was absent from the party on Sunday.
 Jasmine était absente de la fête dimanche.
absent yourself from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." formal (leave)quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
 Si tu ne te sens pas bien, tu peux simplement quitter la table.
absent,
absent yourself from [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
formal (not attend)ne pas aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  ne pas venir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
 M. Smith s'excuse de ne pas être venu à la réunion d'aujourd'hui.
absolve [sb] of [sth],
absolve [sb] from [sth]
vtr + prep
(religion: free from sin) (Religion)absoudre [qqn] de [qch] vtr + prép
 The priest absolved the man of all his sins.
 Le prêtre a absous l'homme de tous ses péchés.
absolve [sb] of [sth],
absolve [sb] from [sth]
vtr + prep
(free from guilt) (d'une accusation)acquitter ([qqn] de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (d'une responsabilité)dégager [qqn] de [qch] vtr + prép
 The court absolved Richard of any blame for the accident.
 Il fut acquitté de toute responsabilité concernant l'accident.
abstain from [sth] vi + prep (refrain from, not indulge in)s'abstenir de v pron + prép
 Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.
 Les catholiques s'abstiennent de manger de la viande le vendredi durant le carême.
abstention from [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not partaking of [sth])abstention de [qch] nf + prép
  s'abstenir de (faire) [qch] v pron + prép
 If you are driving, abstention from alcohol is the only way to be safe.
 Si vous prenez le volant, le seul moyen de rentrer en toute sécurité est de vous abstenir de boire.
abstract [sth] from [sth] vtr + prep (consider out of practical context) (Philosophie, soutenu)abstraire [qch] de [qch] vtr + prép
  extraire [qch] de [qch] vtr + prép
 It is difficult to abstract baroque music from its religious context.
 Il n'est pas facile d'abstraire la musique baroque de son contexte religieux.
abstract [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (obtain [sth] from a source)extraire [qch] de [qch], tirer [qch] de [qch] vtr + prép
 The data is abstracted from online news stories.
 Les données sont extraites d'informations en ligne.
across from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (opposite)en face de loc prép
 My office building is just across from the mall.
 Mon bureau est juste en face du centre commercial.
be adapted from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (story, movie: be based on [sth])être adapté de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être une adaptation de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The film "Invictus" is adapted from a book by John Carlin.
 Le film « Invictus » est adapté d'un livre de John Carlin.
 Le film « Invictus » est une adaptation d'un livre de John Carlin.
aged from [sth] to [sth],
aged between [sth] and [sth]
adj + prep
(in a given age range)âgé de [qch] à [qch] adj + prép
  qui a entre [qch] et [qch] ans loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 This program is designed for young people aged from 18 to 25.
 Ce programme est conçu pour les jeunes de 18 à 25 ans.
apart from conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (except)à part, excepté, sauf préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.
 À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.
apart from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (separate from, away from)à l'écart de loc prép
 He built his house apart from the rest of the village.
 Il a construit sa maison à l'écart du reste du village.
arise from [sth],
arise out of [sth]
vi + prep
(result)faire suite à [qch] loc v + prép
  résulter de [qch] vi + prép
  suivre [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Several complications arose from the surgery.
 Des complications ont fait suite à l'opération.
 Des complications ont résulté de l'opération.
 Des complications ont suivi l'opération.
as distinct from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (unlike, not)par opposition à expr
  en contraste avec expr
as from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting on)à partir de loc prép
  à compter de loc prép
 You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow.
 À compter de demain, vous devrez arriver dix minutes plus tôt.
aside from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (apart from, not including)à part loc prép
 Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?
 À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?
at close range,
from close range
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(from near the target)à bout portant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.
 Malgré les contrôles de sécurité, l'assassin a réussi à faire passer un pistolet dans la conférence de presse et à tirer sur le Président à bout portant.
away from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance)loin de adv + prép
 Away from the earthquake's epicentre there was less damage.
 Loin de l'épicentre du tremblement de terre, il y avait moins de dommages.
ban [sb] from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." often passive (prohibit)interdire à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Students are banned from chewing gum in class at this school.
 Dans cette école, il est interdit aux élèves de mâcher du chewing-gum en cours.
ban [sb] from [sth] vtr + prep (expel, exclude) (une personne)exclure, radier, bannir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 After he was caught stealing books, Richie was banned from the library.
 Après s'être fait attraper en train de voler des livres, Richie a été radié de la bibliothèque.
bar [sb] from doing [sth] vtr + prep often passive (exclude, ban from doing [sth])interdire à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The judge barred Lewis from driving for a year.
 Le juge a interdit à Lewis de conduire pendant un an.
be descended from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (human: have as ancestor)descendre de vi + prép
 The family is descended from Prince Axel of Denmark and Princess Margaretha of Sweden.
be descended from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have evolved from)descendre de vi + prép
 The domestic dog is descended from the wolves of Europe and Asia.
beg [sth] from [sb] vtr + prep (request food, money)demander [qch] à [qqn] vtr + prép
 The poor boy begged food and money from strangers on the street.
 Le pauvre garçon demandait de la nourriture et de l'argent à des passants dans la rue.
benefit from [sth] vi + prep (derive advantage)bénéficier de [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 The company will benefit from the growth in sales.
 La société va bénéficier de la croissance des ventes.
bolt from the blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unexpected)faire l'effet d'une bombe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The accusation of theft was a bolt from the blue.
 L'accusation de vol a fait l'effet d'une bombe.
  surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'accusation de vol fut une vraie surprise.
borrow [sth] from [sb] vtr + prep (use another's property)emprunter [qch] à [qqn] vtr + prép
 Kathy borrowed a skirt from her sister to wear to the party.
borrow from [sb/sth] vi + prep figurative (ideas: take adopt) (figuré)emprunter [qch] à [qqn/qch] vtr + prép
 His work borrows from many other artists.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le chanteur n'a jamais renié avoir emprunté son déhanché à Elvis Presley.
borrow [sth] from [sb/sth] vtr + prep figurative (ideas: adopt from others) (figuré)emprunter [qch] à [qqn/qch] vtr + prép
 Most religions borrow ideas from older ones.
 La plupart des religions empruntent leurs idées à des croyances plus anciennes.
bounce [sb] from [sth] vtr + prep US, figurative, slang (evict) (familier)virer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)flanquer à la porte vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mettre à la porte vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The football players were bounced from the club for starting a fight.
 Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre.
break free from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (escape)échapper à [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 The hostage broke free from his captors and ran to safety.
 L'otage a échappé à ses ravisseurs et s'est mis en sécurité.
break free from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (escape)s'évader de [qch], s'échapper de [qch], s'enfuir de [qch] v pron + prép
 The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
 Les deux forçats ont réussi à s'échapper du bagne.
bring [sb] back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resuscitate [sb])ramener [qqn] d'entre les morts vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
 Selon la Bible, le Christ aurait ramené Lazare d'entre les morts.
bum [sth] off [sb],
bum [sth] from [sb]
vtr + prep
slang (obtain by asking, begging) (familier)taper [qch] à [qqn], taxer [qch] à [qqn] vtr + prép
 Brad is always bumming cigarettes off his friends.
 Brad taxe sans arrêt des clopes à ses potes.
cadge [sth] from [sb],
cadge [sth] off [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
informal (obtain by begging) (familier : de l'argent, une cigarette)taper [qch] à [qqn], taxer [qch] à [qqn] vtr + prép
  (un repas,...)se faire payer [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  to cadge a lift [somewhere] : se faire déposer [quelque part] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (des informations)soutirer [qch] à [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils ont essayé de me soutirer des informations.
carve [sth] out of [sth],
carve [sth] from [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(shape: sculpt from)sculpter [qch] en [qch], sculpter [qch] à partir de [qch], sculpter [qch] dans [qch] vtr + prép
 Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble.
 Michel-Ange aimait sculpter de gigantesques athlètes nus dans le marbre.
cash and due from banks nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: cash, cash not yet collected)encaisse et montants à recevoir de banques
cashier [sb],
cashier [sb] from [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
US, informal (dismiss from a job)renvoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)virer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Marco was cashiered from the military because of the mistakes he made.
 Marco a été renvoyé de l'armée suite à trop d'erreurs de sa part.
cast [sb] from [sth] vtr + prep (send forth)rejeter [qqn] de [qch], bannir [qqn] de [qch], vtr + prép
 He was cast from his city and had to live elsewhere.
 Il fut rejeté (or: banni) de la ville et dut aller habiter ailleurs.
choose from [sth] vi + prep (decide between)choisir parmi vi + prép
 He needs to choose from the three options.
 Il doit choisir parmi les trois options.
clear the snow from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (shovel snow away from)déneiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
 Il faut que je déneige mon allée pour que je puisse sortir ma voiture et me rendre au travail.
  déblayer la neige de loc v + prép
 Il faut que je déblaye la neige de mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
coerce [sth] from [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bring about by force)obtenir [qch] de [qqn] par la force loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Authorities attempted to coerce cooperation from the residents.
 Les autorités ont tenté d'obtenir la coopération des résidents par la force.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (figuré)revenir de (très) loin vi + loc adv
  (sportif)revenir de nulle part vi + loc adv
  (artiste)faire son grand retour après une traversée du désert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
 En dernière place au dernier tour, le coureur est revenu de nulle part pour finalement gagner la course.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover) (figuré)revenir de loin vi + loc adv
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
  (figuré)revenir à la vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il est revenu à la vie et mène maintenant une vie active.
  (figuré)ressusciter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il a comme ressuscité et mène maintenant une vie active.
come from behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sports: win from a lagging position) (Course)revenir, remonter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Foot, Tennis, Basket,...)revenir au score, recoller au score
  (Foot, Tennis, Basket,...)revenir au score, recoller au score
 He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.
come in from the cold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (no longer be in exile)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
confiscate [sth] from [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (seize, take away)confisquer [qch] à [qqn] vtr + prép
 A customs officer confiscated the cheese from Rodney.
 Un douanier a confisqué le fromage à Rodney.
constrain [sb] from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hold [sb] back legally)contraindre [qqn] de faire [qch], obliger [qqn] à faire [qch], forcer [qqn] à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The contract constrained the author from hiring a new agent.
 Le contrat a contraint l'auteur à engager un nouvel agent.
crib from [sb/sth] vi + prep (cheat in an exam)tricher, copier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)utiliser une antisèche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I failed the test because Jill wouldn't let me crib from her.
 J'ai foiré l'examen parce que Jill ne m'a pas laissé copier sur elle.
crush [sth] from [sth] vtr + prep (extract liquid) (des liquides)presser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They crushed the juice from an orange to make a drink.
 NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.
cut the ground from under [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make invalid, refute)déstabiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mettre [qqn] en difficulté loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)tirer le tapis sous les pieds de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
date from [sth] vi + prep (exist since)dater de vi + prép
  remonter à vi + prép
 The settlements here date from 1678.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Fais attention, ce disque date de 67 !
 Les premières colonies de ce pays remontent à 1678.
debar [sb] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deny admission to)exclure [qqn] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  interdire [qch] à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (admission)interdire l'admission à [qch] à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The underage college students were debarred from the club.
deduce [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (conclude)déduire [qch] de [qch] vtr + prép
 The detective deduced the answer from the physical evidence and witness reports.
 La détective a déduit la réponse des preuves physiques et des rapports des témoins.
deflect attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract people from [sth])détourner l'attention de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
deforce [sth],
deforce [sth] from [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(law: wrongfully withhold from owner) (équivalent)détenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
deliver [sb] from [sth] vtr + prep (liberate, rescue) (un prisonnier)délivrer [qqn] de [qch], sauver [qqn] de [qch] vtr + prép
 The commandos delivered the hostages from captivity.
 Le commando délivra (or: sauva) les otages de la captivité.
depart from [sth] vi + prep (leave a place)partir de vi + prép
 This train departs from New York at 3:15 pm.
 Le train part de New York à 15 h 15.
  quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Le train quitte New York à 15 h 15.
depart from [sth] vi + prep figurative (deviate)dévier de vi + prép
  s'écarter de v pron + prép
  (une tradition)ne pas respecter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My mom was worried when I didn't show up because she knew it was unusual for me to depart from my normal routine.
 Ma mère était inquiète quand elle ne m'a pas vu arriver parce qu'elle savait qu'il n'était pas normal que je m'écarte de mes habitudes.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ma mère déteste quand je ne respecte pas la tradition familiale.
  (figuré)dévier de vi + prép
  s'écarter de v pron + prép
  (une tradition)ne pas respecter, ne pas suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ma mère s'est inquiétée quand je ne suis pas venu parce qu'elle savait que ce n'était pas habituel que je ne suive pas ma routine habituelle.
deregister [sb] from [sth] vtr + prep (remove from: list, etc.)retirer [qqn] de [qch] vtr + prép
deregister from [sth] vi + prep (remove yourself from: list, etc.)se retirer de [qch] v pron + prép
derive from [sth] vi + prep (word: develop from) (mot)dériver de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  (mot, expression,...)venir de vi + prép
 The word "deduct" derives from Latin.
 Le verbe "déduire" dérive du latin.
derive from [sth] vi + prep (have as origin)provenir de vi + prép
  (substance chimique)être un dérivé de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The company derives from an idea the partners had when they were students.
 La création de cette société provient d'une idée que les associés ont eue lorsqu'ils n'étaient qu'étudiants.
derive [sth] from [sth] vtr + prep (obtain) (une substance)extraire [qch] de [qch] vtr + prép
  (des bénéfices)tirer [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (du plaisir)retirer [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The workers derive the cocaine from the leaves of the coco plant.
 Les ouvriers extraient la cocaïne des feuilles de coca.
derive [sth] from [sth] vtr + prep (gain)tirer [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Adam derives great satisfaction from writing poetry.
 Adam tire énormément de plaisir du fait d'écrire des poèmes.
descend from [sth/sb] vi + prep (living thing: have evolved from)descendre de vi + prép
 All humans descend from a common ancestor.
 Tous les êtres humains descendent d'un ancêtre commun.
desist from [sth] vi + prep (stop doing [sth])cesser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
desist from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop doing)cesser de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The court ordered the company to desist from trading completely.
 Le tribunal a ordonné à l'entreprise de cesser complètement de commercer.
detach [sth] from [sth] vtr + prep (disconnect)détacher [qch] de [qch], détacher [qch] d'avec [qch] vtr + prép
 When they got to the campsite, Sue detached the caravan from the car.
 Dès leur arrivée au camping, Sue a détaché la caravane de la voiture.
detach yourself from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer be involved)se détacher de v pron + prép
deter [sb] from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (discourage from doing)dissuader [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  décourager [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The large dog deterred trespassers from entering the property.
 Le gros chien dissuadait les intrus de pénétrer chez lui.
detract attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract people from [sth])détourner l'attention de [qch] loc v + prép
detract [sb]'s attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract [sb] from [sth])détourner l'attention de [qqn] de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Stop trying to detract our attention from what's really important.
 Arrêtez d'essayer de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.
deviate from [sth] vi + prep (stray from: a course)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
 Jan decided to deviate from the path and walk on the beach.
 Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage.
deviate from [sth] vi + prep (not conform to [sth] usual)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
  dévier de vi + prép
 The chef deviated from the traditional recipe by adding further ingredients.
 Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.
 Le chef a dévié de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.
deviate from [sth] vi + prep (digress from: a topic) (d'un sujet)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
  dévier de vi + prép
differ from [sth/sb] vi + prep (not be like)différer de vi + prép
  être différent de vi + adj + prép
 This candidate differs from all the others.
different from [sth/sb] adj + prep (not like)différent de adj + prép
differentiate [sth] from [sth] vtr + prep (see difference)faire la différence entre, faire la distinction entre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  différencier, distinguer [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Many English people cannot differentiate a Yorkshire accent from a Lancashire accent.
 La plupart des Anglais ne savent pas faire la différence entre l'accent du Yorkshire et celui du Lancashire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'from' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "from" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'from'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.