fling

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈflɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/flɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(fling)

Inflections of 'fling' (v): (⇒ conjugate)
flings
v 3rd person singular
flinging
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
flung
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
flung
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : fling, flung

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fling [sth],
fling [sth] at [sth],
fling [sth] at [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(throw)lancer [qch][qqn]/sur [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Trevor flung a rock at the tree, but he missed.
 Trevor a lancé un caillou sur l'arbre, mais a manqué sa cible.
fling yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (throw yourself)se jeter, se précipiter, s'élancer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Erin flung herself into the pool.
 Erin se jeta dans la piscine.
fling [sb/sth] into [sth] vtr + prep (put [sb/sth] somewhere suddenly)jeter [qqn/qch] dans [qch] vtr + prep
 The political activist was flung into prison. Flinging some books into her bag, the student hurried out of the door.
fling yourself into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (get involved in)se lancer à corps perdu dans [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Lara is flinging herself into learning Spanish.
fling yourself at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (attempt to engage romantically)se jeter sur v pron + prép
 John flung himself at every girl he met.
 John se jetait sur toutes les filles qu'il rencontrait.
fling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of flinging)lancer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A single fling sent the hat flying into the corner of the room.
fling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (romantic: brief affair)passade, amourette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (avec relations sexuelles)brève liaison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Jim had a fling with a coworker.
 Jim a eu une brève liaison avec une collègue.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fling [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, informal (throw away)jeter, jeter à la poubelle vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)balancer, bazarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I hate that ugly vase; I think we should fling it.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
fling | flung
AnglaisFrançais
fling [sth] off,
fling off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(clothing: remove quickly) (un vêtement)enlever (en vitesse) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
fling [sth] on,
fling on [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(clothing: put on quickly) (un vêtement)mettre (en vitesse) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
fling | flung
AnglaisFrançais
fling abuse at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (insult [sb] aggressively)insulter violemment, insulter copieusement vtr + adv
  lancer des insultes à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The football players flung abuse at the opposing team after a flagrant foul.
 Les joueurs ont copieusement insulté leurs adversaires qui avaient fait une faute flagrante.
 Les joueurs ont lancé des insultes à leurs adversaires qui avaient fait une faute flagrante.
fling [sth/sb] aside vtr + adv figurative (discard)mettre de côté vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Sarah flung her reservations aside and went for it.
fling [sth] away,
fling away [sth]
vtr + adv
(toss [sth] away from self)lancer au loin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
fling [sth] out,
fling out [sth]
vtr + adv
(throw away)jeter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
fling [sth] out,
fling out [sth]
vtr + adv
(arm or leg: extend)ouvrir grand vtr + adv
Note: Often used in the passive.
 She lay still where she had landed, arms and legs flung out.
 Elle se tenait immobile où elle avait atterri, bras et jambes grand ouverts.
fling [sb] out,
fling out [sb]
vtr + adv
figurative, informal (throw out)mettre dehors vtr + adv
 Marcia had had enough of her husband, so she flung him out.
 Marcia en a eu assez de son mari, donc elle l'a mis dehors.
Highland fling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traditional Scottish dance) (danse traditionnelle écossaise)Highland fling nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fling' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : throw, sling, hurl, chuck, pelt, Suite...
Collocations : a [wild, last, final] fling, one last fling (before), had a summer fling (with), Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fling" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fling'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.