flare

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈflɛər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/flɛr/ ,USA pronunciation: respelling(flâr)

Inflections of 'flare' (v): (⇒ conjugate)
flares
v 3rd person singular
flaring
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
flared
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
flared
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
flare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (burst of light)lueur, vive lueur, flamme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  éclat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (littéraire)flamboiement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a bright flare in the distance.
 On voyait une lueur vive au loin.
flare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distress signal: flame)signal lumineux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  fusée éclairante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Aviation)bombe éclairante, balise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The lost hiker shot a flare into the sky.
 Perdu, le randonneur tira une fusée éclairante dans le ciel.
flares nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (wide-bottomed trousers)pantalon à pattes d'éléphant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)pantalon à pattes d'eph, pantalon pattes d'eph nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pantalon évasé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dans les années 70, on portait des pantalons à pattes d'eph (or: des pantalons pattes d'eph).
flare viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (blaze brightly)flamber, brûler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The match flared when Jim struck it.
 L'allumette a flambé quand Jim l'a grattée.
flare viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (violence: erupt) (violence)éclater viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (esprits)s'échauffer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Armed conflict flared in the troubled country.
 Les attaques armées éclataient dans le pays en proie à l'agitation.
flare viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (nostrils: open wide) (narine)se dilater v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The horse was scared and its nostrils flared.
 Le cheval était apeuré et ses narines se dilataient.
flare viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (widen at one end)s'évaser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The tube flares at one end.
 Le tube s'évasait à une extrémité.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
flare,
landing flare
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(aeronautic maneuver) (manœuvre d'atterrissage)arrondi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
flare gun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (launches signal rocket)pistolet lance-fusées nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
flared jeans nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (wide-bottomed denim trousers)jean évasé, jeans évasé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  jean à pattes d'éléphant, jeans à pattes d'éléphant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  jean pat'd'éph, jeans pat'd'éph nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Flared jeans are back in fashion this year.
flare star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (star that changes in brightness) (naine rouge)étoile éruptive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
flare up vi + adv (flame: blaze)flamber, brûler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (2e fois : feu)reprendre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The fire flared up after fire fighters thought it was extinguished.
 Le feu a repris alors que les pompiers pensaient l'avoir éteint.
flare up vi + adv figurative (condition: erupt, worsen) (maladie : 1ère fois)se déclarer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (maladie : 2e fois)se déclarer de nouveau v pron + adv
  (maladie : 2e fois)réapparaître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The shingles disease can flare up later in life for those who had chicken pox as a child.
 Un zona peut se déclarer si on a eu la varicelle étant petit.
flare up vi + adv (skin: develop a rash) (personne)avoir des boutons loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (visage, personne : de boutons)se couvrir de boutons loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My skin flares up if I eat onions.
 J'ai des boutons si je mange des oignons.
 Ma peau se couvre de boutons si je mange des oignons.
flare up vi + adv figurative (violence trouble: erupt) (violence)éclater viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Violence has flared up in the disputed territory.
 La violence a éclaté dans le territoire disputé.
flare up,
flare out
vi + adv
figurative (get angry)s'emporter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He has such a bad temper that he flares up easily.
 Il a tellement mauvais caractère qu'il s'emporte facilement.
flare your nostrils v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (open nostrils wide)dilater ses narines loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
flare-up,
flareup
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(attack or outburst of a disease)éruption nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  poussée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
flare-up,
flareup
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outburst of emotion, violence)explosion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  recrudescence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
solar flare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (astronomy) (astronomie)éruption solaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'flare' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : [fired, used, shot] a flare gun, [an emergency, a smoke, a signal, a distress] flare, a flare of (bright) [blue, red, white] light, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "flare" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'flare'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.