fitting

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfɪtɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈfɪtɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(fiting)


From the verb fit: (⇒ conjugate)
fitting is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : fitting, fit

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fitting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (right, appropriate)approprié adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The teacher tried to think of a fitting punishment for the student.
 L'enseignant tenta de songer à une punition appropriée pour son élève.
fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accessory)pièce nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  raccord nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The plumber needed to replace a fitting.
 Le plombier a dû changer une pièce.
fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (being measured for clothes)essayage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sarah is having her wedding dress made to measure and she has a fitting next week.
 Sarah se fait faire une robe de mariée sur mesure et passe à l'essayage la semaine prochaine.
fittings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (fixtures)équipement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The house came with all the fittings.
 La maison était vendue avec tout l'équipement.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
be fitting that adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (appropriate, justified)il est normal/naturel que + [subjonctif] adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It's fitting that Jimmy was punished for his bad behavior.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fit [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clothing: be correct size for [sb](vêtements)aller à [qqn] vi + prép
 Does this shirt fit you, or is it too big?
 Ce chemisier te va ou il est trop grand ?
fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clothing: be correct size) (vêtements)aller à [qqn] vi + prép
 My shoes don't fit any more.
 Mes chaussures ne me vont plus.
fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have correct dimensions) (bonnes dimensions)rentrer [quelque part] viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 That table does not fit in the small room.
 Cette table ne rentre pas dans la petite pièce.
fit in [sth],
fit into [sth]
vi + prep
(have correct dimensions)rentrer [quelque part] viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 That table does not fit in the small room.
 Cette table ne rentre pas dans la petite pièce.
fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: in good shape) (personne)en forme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She goes to the gym every day and is very fit.
 Elle va à la salle de sport tous les jours et est en pleine forme.
fit for [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (competent)compétent pour [qch] adj + prép
  capable de faire [qch] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He's not fit for the job.
 Il n'est pas compétent pour ce poste.
fit to do [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (competent)compétent pour faire [qch], capable de faire [qch] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Amy wants to prove to her boss that she is fit to take on more responsibility.
 Amy veut prouver à son patron qu'elle est capable d'endosser plus de responsabilités.
fit for [sb] adj + prep (suitable)digne de [qqn] adj + prép
 This meal is fit for a king.
 Ce repas est digne d'un roi.
fit for [sth] adj + prep (suitable)convenir à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  bon, bonne pour [qch] adj + prép
 The meat is fit for use as animal food.
 La viande convient en tant que nourriture pour animaux.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (opportune)bon, bonne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  adéquat, opportun adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This is no fit time to ask such questions.
 Ce n'est pas le bon moment pour poser ce type de questions.
 Ce n'est pas le moment adéquat (or: opportun) pour poser ce type de questions.
fit for [sth] adj + prep (ready)bon, bonne pour [qch] adj + prép
 These old boots are fit for the rubbish bin.
 Ces bottes sont bonnes pour la poubelle.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acute attack) (santé)crise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  attaque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He suffers from fits, periodically.
 Il a des crises de temps en temps.
 Il a des attaques de temps en temps.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spell, onset) (santé : toux)quinte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She had a bad fit of coughing.
 Elle a eu une mauvaise quinte de toux.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (how well [sth] fits) (vêtements)coupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I don't like the fit of that dress.
 Je n'aime pas la coupe de cette robe.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that fits)bien aller adv + vi
  (vêtements)être bien coupé viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 That dress is a good fit.
 Cette robe te va bien.
 Cette robe est bien coupée.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (match)en adéquation advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He is a good fit with this organization.
 Il est en adéquation avec cette organisation.
fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be proper)convenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  être convenable, être correct vi + adj
 When speaking to dignitaries, it's important that your manners fit.
 Il faut que vos manières soient convenables lorsque vous parlez à des dignitaires.
fit with [sth] vi + prep (be proper)être en accord avec [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être en adéquation avec [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Her elegant behaviour fit perfectly with the diplomatic corps.
 Son comportement élégant était en parfait accord avec le corps diplomatique.
 Son comportement élégant était en parfaite adéquation avec le corps diplomatique.
fit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be suitable)répondre à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  satisfaire à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Does this suitcase fit your needs?
 Cette valise répond-elle à vos besoins ?
 Cette valise satisfait-elle à vos besoins ?
fit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adjust) (vêtements)retoucher, ajuster vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We'll fit your jacket as soon as the tailor is available.
 On retouchera (or: ajuster) votre veste dès que le tailleur sera disponible.
fit [sb],
fit [sb] for [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(prepare)préparer [qqn][qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Experience will fit you for the job.
 L'expérience vous préparera à ce poste.
fit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (furnish)installer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They're having their kitchen fitted.
 Ils font installer la cuisine.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
fitting | fit
AnglaisFrançais
close-fitting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothing: tight)ajusté, moulant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her close-fitting dress emphasised her slim figure.
 Sa robe ajustée (or: moulante) mettait en évidence sa minceur.
  près du corps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Sa robe près du corps mettait en évidence sa minceur.
fitting in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (assimilation to group)s'intégrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Rachel has always been good at fitting in; she makes friends easily.
fitting room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (booth for trying on clothes)cabine d'essayage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (magasins plus luxueux)salon d'essayage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Once I'd picked out a few dresses, I went into the fitting room to try them on.
 Après avoir choisi quelques robes, je suis allée dans la cabine d'essayage pour les essayer.
gas fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for illuminating gas)installation du gaz nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  raccordement au gaz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ill-fitting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothes: not the right size) (vêtement)qui ne va pas bien (à [qqn]) loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
light fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fixture for attaching a lamp)applique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  luminaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
loose-fitting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baggy, not tight) (vêtement)ample, large, fluide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe.
pipe fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (installation of tubing)plomberie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  raccord de tuyauterie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
steamfitting,
steam fitting
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(installation of heating, etc.)installation de chauffage centrale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  installation de climatisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)métier de monteur de conduites de vapeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tight-fitting,
tight fitting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(clothing: snug, fitting closely)moulant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  près du corps
  (robe, tailleur, chemise)ajusté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Melissa wears tight-fitting clothes hoping to attract attention.
 Melissa porte des vêtements moulants dans l'espoir d'attirer l'attention.
tight-fitting,
tight fitting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(snugly-joined)serré, enchâssé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 A skilled carpenter makes joints so tight fitting that they're invisible.
 Un bon menuisier fait des joints tellement serrés qu'ils sont invisibles.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fitting' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : try [something] on in the fitting room, [dining, living] room fittings, [furniture, cabinet, cupboard, sideboard, unit] fittings, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fitting" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fitting'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.