fine

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfaɪn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/faɪn/ ,USA pronunciation: respelling(fīn; Mus.nā; Wine fēn)


Inflections of 'fine' (v): (⇒ conjugate)
fines
v 3rd person singular
fining
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
fined
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
fined
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (OK)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (familier)bon advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You parked across the street? That's fine.
 Vous êtes garé en face ? C'est bien.
 Vous êtes garé en face ? C'est bon.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (healthy)[aller, se sentir] bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She is fine today, though she felt awful the last few days.
 Elle se sent bien aujourd'hui, bien qu'elle se soit sentie très mal ces derniers jours.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (thin)fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He has very fine hair.
 Il a les cheveux fins.
fine advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (good)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  to do fine : bien se débrouiller adv + v pron
 Yes, he did fine with his presentation.
 Oui, il s'est bien débrouillé avec sa présentation.
fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (financial penalty)amende nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (soutenu)contravention nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)contredanse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He received a fine for driving too fast.
 Il a reçu une amende (or: une contravention) pour excès de vitesse.
 Il s'est pris une contredanse pour excès de vitesse.
fine [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (charge, penalize)donner une amende à, donner une contravention à loc v + prép
  (familier)filer une contredanse à loc v + prép
  (soutenu)condamner à une amende vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The policeman fined him for driving too fast.
 Le policier lui a donné une contravention (or: donné une amende) pour excès de vitesse.
 Le policier l'a condamné à une amende pour excès de vitesse.
fine [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (charge, penalize by an amount)donner une amende de [qch] à [qqn], donner une contravention de [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)filer une contredanse de [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (soutenu)condamner [qqn] à une amende de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The judge fined her £500 for contempt of court.
 Le juge l'a condamnée à une amende de 500 £ pour outrage à magistrat.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (weather) (temps)beau, belle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  faire beau v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
 Today will be a fine day. Not a cloud in the sky!
 Ça va être une très belle journée. (Or: Il va faire très beau.) Il n'y a pas un nuage.
 Il va faire beau aujourd'hui ! Il n'y a pas un nuage.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (attractive)beau, belle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He is such a fine man!
 Quel bel homme !
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (refined)raffiné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her supper parties are always very fine, with French wine, and polite conversation.
 Ses dîners sont toujours raffinés, avec du vin français et des conversations polies.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (small)fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (limite, différence)mince advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (caractères)petit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Vermeer's paintings are admired for their fine detail.
 La différence est mince entre le génie et la folie.
 N'oubliez jamais de lire les petits caractères.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (ornate)délicat adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The decoration on this French clock is very fine.
 La décoration sur cette horloge est très délicate.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (nuanced)subtil adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  minutieux, minutieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 There is a fine distinction between drunk and inebriated.
 La distinction entre être ivre et être enivré est très subtile.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a fait un travail très minutieux.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (wine) (vin)fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  de première qualité loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 France produces many fine wines.
 La France produit de nombreux vins fins.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La France produit des fromages de première qualité.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (knife, blade) (lame, couteau)aiguisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It was a very fine knife and could cut anything.
 C'est un couteau très aiguisé qui peut presque tout couper.
 La lame de ce couteau est très fine.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (high quality) (de grande qualité)fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She always served fine wine at her parties.
 Elle a toujours servi des vins fins à ses réceptions.
fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (house, speech: grand)beau, belle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The family lived in a fine house with landscaped gardens.
 La famille vivait dans une belle maison avec jardin à l'anglaise.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
a fine mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (situation: awkward)joli pétrin, drôle de pétrin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier, populaire)jolie panade, drôle de panade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. Now you've done it. Look at the fine mess you've gotten us into.
 Une fois découverts, nos mensonges nous ont vraiment mis dans un joli pétrin ! Regarde ce que tu as fait ! Tu nous as mis dans un joli pétrin (or: drôle de pétrin) !
  (figuré)beaux draps nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Une fois découverts, nos mensonges nous ont vraiment mis dans de beaux draps !
a pretty kettle of fish,
a fine kettle of fish,
a kettle of fish
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (difficult situation) (figuré, familier)de beaux draps expr
al fine advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (music: to the end) (Musique, italien)al fine expr
cut a fine figure,
cut quite a figure
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be physically admirable)avoir belle allure, avoir fière allure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
cut it fine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (allow very little margin) (à peine suffisant)être juste vi + adj
  prendre des risques loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We need to be at the airport for midday; we'll be cutting it fine if we don't leave by 10.
 On doit être à l'aéroport à midi. Ça va être juste si on ne part pas avant 10 h.
 On doit être à l'aéroport à midi. On prend des risques si on ne part pas avant 10 h.
cutting it close,
cutting it fine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative (finishing just in time)être juste vi + adj
 Tu n'as pris que ça avec toi ? C'est un peu juste, non ?
extra fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (very thin)extra-fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
extra fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extremely high quality)extra-fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 J'ai acheté une boîte de haricots verts extra-fins.
  superfin, surfin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
fine art nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: painting)beaux-arts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The sale will be of interest to collectors of fine art.
 La vente intéressera les collectionneurs de beaux-arts.
fine arts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (visual artforms)beaux-arts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  arts plastiques nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Paul has always loved the fine arts, and is now doing a degree in London.
 Paul a toujours aimé les beaux-arts et prépare maintenant un diplôme à Londres.
fine bouche Gallicism (educated palate)fine bouche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Fine by me interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (acquiescence)ça me va interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "Mind if I go now?" "Fine by me."
 « Je peux partir ? » « Oui, ça me va. »
fine cooking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gourmet food, high-class cuisine)gastronomie, haute cuisine, grande cuisine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fine dining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gourmet meals)cuisine gastronomique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In town, there is a family restaurant and a fine dining restaurant.
 En ville, il y a un restaurant familial et un restaurant de cuisine gastronomique.
fine figure of a man,
fine figure of a woman
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(strong, attractive man or woman)bel homme, belle femme nm, nf
  (familier : femme)belle plante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fine food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gourmet meals)cuisine raffinée, cuisine gastronomique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The hotel served fine food.
 L'hôtel servait de la cuisine raffinée.
fine line between [sth] and [sth],
a fine line between [sth] and [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (little distinction) (figuré)un pas entre [qch] et [qch] nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (figuré)la frontière est mince entre [qch] et [qch]
 There's a fine line between genius and insanity.
 Il n'y a qu'un pas entre le génie et la folie.
 La frontière est mince entre le génie et la folie.
fine point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (detail)détail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  subtilité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fine point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pen: narrow tip) (stylo)pointe fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the fine print,
the small print
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (terms and conditions) (figuré)petits caractères nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 If only I'd read the fine print, I wouldn't have lost so much money.
 Si seulement j'avais lu les petits caractères, je n'aurais pas perdu autant d'argent.
fine print,
small print
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(text printed in small font)petits caractères nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  texte en petits caractères nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The fine print's too hard for me to read due to my bad eyesight.
 Les caractères sont trop petits pour que je puisse les lire avec ma mauvaise vue.
fine shredder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (gadget for grating food finely)râpe fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I grate Parmesan cheese on a fine shredder, and Cheddar on a coarse one.
fine structure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physics) (Physique)structure fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fine tuning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precise adjustment)ajustements, réglages nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  précisions nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Regular fine-tuning will be required to keep these estimates up to date. You've got the right idea here but it still needs some fine tuning.
 Des réglages (or: ajustements) réguliers seront requis pour garder ces estimations à jour. Tu as une bonne idée là mais il faut encore quelques ajustements.
fine-grained adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (wood: with a fine grain)à grain fin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fine-grained adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (detailed)détaillé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
fine-looking,
fine looking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(splendid)beau, belle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen omitted when term is after the noun
 That champion purebred Collie is a fine-looking dog.
fine-looking,
fine looking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(man: handsome)beau adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 My my! What a fine-looking young man you've grown up to be.
 Eh bien ! Quel beau jeune homme tu es devenu !
fine-spun adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (spun into fine thread) (fil,...)très fin, très délicat loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
fine-spun adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (excessively subtle)très fin, très subtil loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
fine-structure constant,
Sommerfield's constant
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(physics) (Physique)constante de structure fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fine-toothed comb,
fine-tooth comb
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(grooming device)peigne fin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fine-tune [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (refine)affiner, peaufiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The basic process is good but we'll need to fine-tune it a bit as we go along.
 Le processus de base est bon mais nous devrons l'ajuster avec le temps.
fine-tune [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adjust precisely)régler précisément, régler avec précision vtr + adv
  ajuster précisément, avec précision vtr + adv
  bien régler adv + vtr
 He found it impossible to fine-tune the radio using the dial
 Il n'arrivait pas à régler précisément la radio avec la molette.
finespun,
fine-spun
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (delicate, fine)très fin, très subtil loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
finespun,
fine-spun
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(thread, yarn: very thin) (fil,...)très fin, très délicat loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
I'm fine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I am well)ça va
 I'm fine! But how are you?
 Moi, ça va. Et toi ?
  je vais bien
 Je vais bien. Mais, toi, comment vas-tu ?
I'm fine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I don't need anything)ça va
 I'm fine, thanks! I've got everything I need.
 Merci, ça va, j'ai tout ce qu'il me faut.
  ça va aller
 This sentence is not a translation of the original sentence. - Veuillez m'excuser d'avoir taché votre costume, puis-je prendre en charge les frais de nettoyage ? - Non merci, ça va aller.
  c'est bon
 Merci, c'est bon, j'ai tout ce qu'il me faut.
in fine feather exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in good form)en forme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  aller bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
be in fine form v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be fit, healthy)être en forme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Even though I'm 50 years old, I'm still in fine form and can beat you at tennis any day!
 J'ai beau avoir 50 ans, je suis toujours en forme et capable de te battre au tennis quand je veux !
be in fine form v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be in a good mood)être de bonne humeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
in fine shape advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in good condition)en forme loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Gerard's in fine shape since he lost ten pounds.
 Gérard est en forme depuis qu'il a perdu quatre kilos.
library fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fee for late return of borrowed book) (bibliothèque)pénalité de retard nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I had a huge library fine to pay; not only was the book a month overdue, but I had spilled wine in it.
  (bibliothèque)amende nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
parking fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (penalty fee for an offence) (pour stationnement gênant)contravention nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (procès-verbal)P.-V. nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  amende de stationnement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)prune, contredanse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Parking fines issued by private agencies are not legally enforceable.
  (Can, anglicisme)ticket de stationnement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
school of fine arts nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (college of visual arts)école des beaux-arts nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  beaux-arts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Elle a fait les beaux-arts.
speeding fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (penalty for driving too fast)amende pour excès de vitesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  contravention pour excès de vitesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  P.-V., PV (pour excès de vitesse) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)prune (pour excès de vitesse) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
spot fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (penalty paid immediately)amende payable sur-le-champ nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He had to pay a spot fine for disorderly conduct on his way home from the pub.
That's fine by me interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (acquiescence)ça me va interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  ça ne me dérange pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 If you leave, that's fine by me.
traffic fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (charge made for a driving offence)contravention (routière) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fine' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : fined for [speeding, illegal parking, obscenity], an [unreasonable, excessive] fine, fine [wine, foods, art] , Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fine" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fine'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.