fill

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfɪl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/fɪl/ ,USA pronunciation: respelling(fil)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (load a container) (un verre,...)remplir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He filled the bottle with water.
 Il remplit la bouteille d'eau.
fill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become full)se remplir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'emplir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The water bottle filled quickly.
 La bouteille d'eau s'est remplie rapidement.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La baignoire s'emplit rapidement.
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (complete an order, prescription) (une commande, une ordonnance)exécuter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
 Le pharmacien exécute des centaines d'ordonnances par jour.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (all one can eat)to get your fill : être rassasié vi + adj
  to get your fill : manger à sa faim loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (soutenu)son content nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (soutenu)soûl nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Did you get your fill? You ate a lot of French fries.
 Tu es rassasié ? Tu as mangé beaucoup de frites.
 As-tu mangé à ta faim ? Tu as mangé beaucoup de frites.
 As-tu mangé ton content ? Tu as mangé beaucoup de frites.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Hier soir, nous avons mangé tout notre soûl !
fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (stuffing, cushioning)rembourrage, garnissage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We keep the fill for the cushions next to the assembly line.
 Nous plaçons le garnissage pour les coussins près de la machine.
fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music) (Musique, anglicisme, technique)fill nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Musique, technique)remplissage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We need to hear more of the drums on this fill.
 Il faut qu'on entende davantage les percussions sur ce fill.
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (occupy space) (l'espace)remplir, occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The boxes filled the entire storage room.
 Les cartons remplissent toute la pièce.
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (plug) (un trou)boucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Joseph filled the hole with cement to fix the leak.
 Joseph boucha le trou avec du ciment pour réparer la fuite.
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold a position, role) (un rôle)remplir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un poste)occuper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He fills the role of marketing director for the company.
 Il remplit le rôle de directeur marketing de la société.
 Il occupe le poste de directeur de marketing de la société.
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hire a person for a job) (un poste)pourvoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We need to fill this position as soon as possible.
 Nous devons pourvoir ce poste aussi vite que possible.
fill [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give enough to eat) (une personne)rassasier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She filled the kids by providing them plenty of potatoes.
 Elle rassasiait ses enfants en leur donnant beaucoup de pommes de terre.
fill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put amalgam in: a tooth) (une dent)plomber vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The standard treatment for a cavity is to fill the tooth.
 Le traitement standard pour une carie est de plomber la dent.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
fill [sth] in,
fill in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(complete: a form, blank) (un formulaire, un champ)remplir, compléter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you don't fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious.
 Si vous ne remplissez pas toutes les questions du formulaire, l'inspecteur sera suspicieux.
fill [sth] in,
fill in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(details, information: provide in writing) (des informations)indiquer, donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Please fill in your name, address and email so we can get back to you.
 Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail pour que nous puissions vous contacter.
fill in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (substitute for [sb])remplacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 John had an emergency so I am filling in.
 John ne pourra pas venir. C'est moi qui le remplace.
fill in for [sb] vi phrasal + prep informal (substitute for [sb])remplacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus soutenu)suppléer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'm filling in for my boss at the board meeting next week.
 Je remplace mon supérieur au conseil d'administration la semaine prochaine.
fill [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (person: update)mettre [qqn] au courant, tenir [qqn] au courant, tenir [qqn] informé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He had to leave the meeting for a while, so we filled him in when he got back.
 Il a dû quitter la réunion un instant, donc, nous avons dû le mettre au courant de ce qui s'était passé en son absence.
  mettre [qqn] au courant vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (figuré)mettre [qqn] au parfum vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Il a dû s'absenter de la réunion un petit moment alors nous l'avons mis au courant.
fill [sth] out,
fill [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(complete: a form) (un formulaire)remplir, compléter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I am going to fill out an application for the job.
 Je vais remplir un dossier de candidature pour ce travail.
fill out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (put on weight)grossir, prendre du poids viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (avec l'âge)s'empâter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 John was thin as a child but began to fill out when he reached 16.
 John, enfant, était mince mais il a commencé à grossir à l'âge de 16 ans.
fill [sth] up,
fill up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make full)remplir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Fill up your cup before they stop serving tea.
 Remplis ta tasse avant qu'il n'arrête de servir du thé.
fill [sth] up,
fill up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (petrol tank: fill)faire le plein loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Alison filled up the petrol tank.
 Alison a fait le plein.
fill up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, figurative, informal (become teary-eyed)avoir les larmes qui montent, avoir les larmes aux yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Craig started filling up when someone mentioned his late wife.
 Craig a commencé à avoir les larmes aux yeux quand quelqu'un a parlé de sa défunte femme.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
cut and fill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geology) (Géologie)érosion et comblement expr
  (Géologie)creusement et comblement expr
  (Construction)déblais et remblais nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (Construction)utilisation des déblais en remblais nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
eat your fill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eat until full)manger à sa faim loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (soutenu)manger à satiété loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Everybody ate their fill at the buffet lunch.
 Tout le monde a mangé à sa faim au buffet.
fill [sb] in on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (person: update)mettre [qqn] au courant de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Andy filled me in on the latest developments.
 Andy m'a mis au courant des derniers événements.
fill-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (person: substitute)remplaçant, remplaçante nm, nf
 The assistant coach will be the fill-in for the head coach who's ill tonight.
 L'entraîneur assistant sera le remplaçant de l'entraîneur qui est malade ce soir.
fill-in adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (temporary)temporaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  provisoire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I'm afraid it's only a fill-in post we're offering you.
 Malheureusement, nous ne pouvons vous proposer qu'un emploi temporaire.
fill rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: level of demand met)taux de couverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fill [sb]'s shoes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (replace [sb], perform [sb]'s role)prendre la place de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 It will be hard to fill her shoes.
fill the bill (US),
fit the bill (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(fulfil need well)faire l'affaire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
fill in the blanks v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal, figurative (make inferences)combler les trous loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (exercice scolaire)remplir les blancs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (exercice scolaire)compléter [les phrases] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Complétez les phrases avec la forme qui convient.
fill to overflowing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fill completely)remplir à ras bord loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She lifted the pitcher and filled his mug to overflowing.
fill [sth] up with [sth],
fill up [sth] with [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(make full of)remplir [qch] de [qch] vtr + prép
 Brendan filled up my glass with wine.
 Brendan a rempli son verre de vin.
fill up with gas (US),
fill up with petrol (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (petrol tank: fill)faire le plein loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Make sure you fill up with petrol before we get to the motorway.
 Faites-bien le plein avant de prendre l'autoroute.
fill [sb] with wonder vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (amaze)émerveiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Gazing at the night sky never ceases to fill me with wonder.
 Regarder les étoiles ne cesse de m'émerveiller.
have your fill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reach your limit)en avoir assez loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)en avoir sa dose loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (littéraire, ironique)en avoir son content loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Do stop complaining--I've had my fill now!
 Arrête de te plaindre : j'en ai assez.
have your fill of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (have enough of [sth])avoir assez de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir sa dose de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir son content de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He had his fill of conversation for the day and went home.
 Il avait eu sa dose de conversation pour la journée et décida de rentrer chez lui.
have your fill of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (tire of doing [sth])en avoir assez de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Elaine has had her fill of tidying up after her flatmates.
 Elaine en avait assez de ranger derrière ses colocataires.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fill' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : fuel, pad, fill in, Suite...
Collocations : fill [your glass, the pitcher] (with), have had my fill of [school, the beach, this job], fill with [water, wine], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fill" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fill'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.