feed

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfiːd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/fid/ ,USA pronunciation: respelling(fēd)


From the verb fee: (⇒ conjugate)
feed is: Click the infinitive to see all available inflections
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
--------------
Inflections of 'feed' (v): (⇒ conjugate)
feeds
v 3rd person singular
feeding
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
fed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
fed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : feed, fee

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
feed [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give food to [sb])donner ([qch]) à manger à [qqn] v
  nourrir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un bébé surtout)faire manger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I need to feed the children.
 Je dois donner à manger aux enfants.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je dois nourrir toute une famille.
 Je dois faire manger les enfants.
feed [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give food to an animal)nourrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner à manger à [qch] loc v + prép
 Helen feeds the dog every morning.
 Helen nourrit le chien le matin.
 Helen donne à manger au chien le matin.
feed [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be a food source)alimenter, nourrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This farm feeds the entire village.
 Cette ferme alimente (or: nourrit) tout le village.
feed [sb/sth] on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give [sth] as nourishment)nourrir [qqn/qch] avec [qch] vtr + prép
  donner [qch] à manger à [qqn/qch] loc v + prép
 She feeds her chickens on a variety of scraps.
 Elle nourrit ses poules avec tout un tas de restes.
 Elle donne tout un tas de restes à manger à ses poules.
feed [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (supply)alimenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (dans une boîte, machine)mettre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  to feed [sth] through [sth] : faire passer [qch] dans [qch] vtr + prép
 This pipe feeds the radiator.
 Ce tuyau alimente le radiateur.
feed [sth] to [sth] vtr + prep figurative (supply) (une imprimante,...)alimenter [qch] en [qch] vtr + prép
 The operator feeds paper to the printing press.
 L'opérateur alimente la presse typographique en papier.
feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food for animals)nourriture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (foin,...)fourrage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (pour chevaux)ration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The farmer needs to buy more feed for her pigs.
 L'agricultrice doit donner plus de nourriture à ses cochons.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (meal)repas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (bébé : allaitement)tétée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (bébé)biberon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I have to give the kids their feed, then we have to go to the pool.
 Je dois donner leur repas aux enfants, et ensuite nous allons à la piscine.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je dois lui donner la tétée.
 Je dois lui donner son biberon.
feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (supply mechanism) (machinerie)chargeur, bac nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mécanisme d'alimentation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a problem with the photocopier's paper feed.
 Il y avait un problème avec le chargeur (or: le bac) de la photocopieuse.
 Le mécanisme d'alimentation de la machine est en panne.
feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (broadcast)diffusion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The live feed from New York has stopped working, so we are going to show some commercials.
 La diffusion en direct depuis New York ne marche plus ; on va donc passer des pubs.
feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breastfeeding)tétée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The baby had a good feed this morning.
 Bébé a eu droit à une grosse tétée ce matin.
feed on [sth] vi + prep (animal: eat)manger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se nourrir de v pron + prép
 The animals feed on grass.
 Les animaux mangent de l'herbe.
 Les animaux se nourrissent d'herbe.
feed on [sth] vi + prep figurative (ideas, fears)se nourrir de v pron + prép
 Panic feeds on people's fears.
 La panique se nourrit des peurs des gens.
feed [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (gratify) (figuré)nourrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Art feeds the spirit.
 L'art nourrit l'esprit.
feed [sth] to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (supply)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
  (Théâtre)souffler [qch] à [qqn] vtr + prép
 The media feeds the news to people.
 Les médias donnent des informations aux gens.
feed [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (encourage)encourager, exciter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  alimenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't say anything to feed his ego.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Fais bien attention de ne pas encourager sa jalousie.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Fais bien attention de ne pas alimenter les rumeurs.
feed [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (supply)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
  (figuré : des mots,...)souffler [qch] à [qqn] vtr + prép
 The assistant fed the actor his lines.
 L'assistante soufflait ses lignes à l'acteur.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (payment for service, admission, etc.)prix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  frais nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The admission fee to the zoo is cheap.
 Le prix d'entrée au zoo est raisonnable.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les frais de participation sont élevés.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (professional charge) (profession libérale)honoraires nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The lawyer charges a fee for his services.
 L'avocat prend des honoraires en échange de ses services.
fee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (charge for public service) (service public)redevance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There is a fee for getting your driving licence.
 Quand on passe son permis de conduire, il faut payer une redevance.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
feed | fee
AnglaisFrançais
drip-feed [sb/sth],
drip feed [sb/sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(feed with liquid)distribuer [qch] au compte-gouttes, alimenter [qch] au compte-gouttes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
drip-feed [sb/sth],
drip feed [sb/sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
figurative, UK (gradually supply [sth](figuré)distribuer [qch] au compte-gouttes, distribuer [qch] au goutte-à-goutte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
feed back to [sb] vi phrasal + prep (report back to) (Travail)rendre compte à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: The single-word form is used when the term is a noun
 Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner.
 Jamie rend toujours compte à son N+1 rapidement.
feed back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (affect in turn)affecter [qch] en retour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
feed back into [sth],
feed back to [sth]
vi phrasal + prep
(affect in turn)traduction non disponible
 The results of the student survey feed back into future teaching practices.
feed into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (help to perpetuate)entretenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Too much praise really feeds into his need for constant approval from others.
 Trop d'éloges entretiennent vraiment son besoin d'admiration constant de la part d'autrui.
feed off [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (thrive thanks to) (figuré)se nourrir de v pron + prép
 The band fed off the energy of the crowd.
 Le groupe se nourrissait de l'énergie des spectateurs.
feed on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (eat)se nourrir de v pron + prép
 Les pythons se nourrissent de souris et de petits mammifères.
feed [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (fatten: an animal) (un animal)engraisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They would feed up their cattle before sending them for slaughter.
 Ils engraissaient leur bétail avant de l'envoyer à l'abattoir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
feed | fee
AnglaisFrançais
bottle-feed [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (give food with bottle)nourrir [qqn] au biberon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  donner le biberon à [qqn] loc v + prép
bottle-feed [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (coddle, overprotect)surprotéger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
breastfeed [sb],
breast-feed
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(give milk from the breast)allaiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner le sein à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ma sœur préfère donner le sein à son fils plutôt que le biberon.
cattle feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food for farm animals)fourrage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The farmer gives cattle feed to his cows every day.
chicken feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food for poultry)aliments pour volaille nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 They put marigolds in the chicken feed to make the chickens turn yellow.
chicken feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (money: insignificant amount) (figuré, familier)des cacahuètes, des clopinettes, des nèfles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  une bagatelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  une misère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)pinottes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 To a millionaire, ten dollars is chicken feed.
 Pour un millionnaire, dix dollars, c'est des cacahuètes.
 Pour un millionnaire, dix dollars, c'est une bagatelle.
data feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stream of digital information)flux de données nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Data feeds are an easy way to use the web to share your information with the world.
drip-feed,
drip feed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(medical device) (appareil médical)goutte-à-goutte nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
drip-feed,
drip feed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device supplying liquid)compte-gouttes nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
feed dog,
feed-dog
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sewing machine mechanism) (de machine à coudre)griffe, griffe d'entraînement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
feed the meter,
feed the parking meter
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (insert coins)mettre des pièces dans le parcmètre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I have to feed the parking meter so I can stay another hour.
 Il faut que je mette des pièces dans le parcmètre pour pouvoir rester une heure de plus.
feed the trolls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (respond to internet trolls) (figuré, Internet)nourrir les trolls loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Don't feed the trolls. It just encourages them.
 Ne nourrissez pas les trolls. Cela ne fait que les encourager.
feedbag,
feed bag,
feed-bag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (nosebag for feeding horses) (cheval)musette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
feedbag,
feed bag,
feed-bag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (cyclist's bag with food and water) (vélo)sacoche de vélo à accrocher au guidon, sacoche de guidon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
force feed [sb/sth],
force-feed [sb/sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(animal, person: feed against their will) (un animal)gaver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une personne)alimenter [qqn] de force vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une personne)forcer [qqn] à s'alimenter, forcer [qqn] à manger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (personne)donner [qch] de force à [qqn] vtr + prép
 Her hunger strike was cut short after they force-fed her.
 Sa grève de la faim a tourné court quand ils l'ont alimentée de force.
force feed [sb/sth] [sth],
force-feed [sb/sth] [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(animal, person: force to eat) (un animal)gaver [qch] de [qch] vtr + prép
  (une personne)alimenter [qqn] de force vtr + prép
  (une personne)forcer [qqn] à s'alimenter, forcer [qqn] à manger vtr + prép
  (personne)donner [qch] de force à [qqn] vtr + prép
 The guards force-fed the prisoner food.
 Les gardiens ont forcé le prisonnier à s'alimenter (or: à manger).
force-feed [sth] to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (impose: [sth] on [sb])imposer [qch] à [qqn] vtr + prép
 The regime force-fed propaganda to the people.
 Le régime imposait sa propagande au peuple.
gravity feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (supplying of fuel, etc., using gravity) (carburant)alimentation par gravité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gravity feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (system designed for this purpose)système d'alimentation par gravité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  carburateur, carburateur par gravité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
horse feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food intended for horses)nourriture pour chevaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mouth to feed,
hungry mouth to feed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (dependent: family member) (figuré)bouche à nourrir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I have five mouths to feed.
 J'ai cinq bouches à nourrir.
mouths to feed nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (family members, dependents)bouches à nourrir nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Six children? That's a lot of mouths to feed!
 Six enfants ?! Ça en fait, des bouches à nourrir !
news feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (online list of updates) (réseaux sociaux, médias)fil d'actualités, fil d'informations, flux d'informations nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Anthony checks his news feed only about once a week.
 Anthony regarde juste son fil d'actualité une petite fois par semaine.
paper feed tray nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (printer part) (imprimante)bac d'alimentation, bac d'alimentation papier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
poultry feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food for fowl)aliments pour volailles nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
RSS feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (internet: subscription service) (Internet)flux RSS nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spoon-feed [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give food by spoon)nourrir à la cuillère vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
spoon-feed [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give food by spoon)donner [qch] à manger à la cuillère à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  donner [qch] à manger à la cuillère à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
spoon-feed [sth] to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give food by spoon)donner [qch] à manger à la cuillère à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
spoon-feed [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (give information)mâcher le travail à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
spoon-feed [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (give information)mâcher le travail à [qqn] à propos de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
spoon-feed [sth] to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (give information)donner [qch] tout fait à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'feed' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : feed [the dog, your pet, the cattle, the baby], [cow, chicken] feed, feed [breadcrumbs, scraps, puree, fruit] to, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "feed" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'feed'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.