diversion

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/daɪˈv3ːrʃən/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/dɪˈvɝʒən, daɪ-/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(di vûrzhən, -shən, dī-)



  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
diversion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reallocating) (de fonds,...)réaffectation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Campaign groups are urging diversion of resources to the poor.
 Les groupes d'allocations plaident pour une réaffectation des ressources vers les pauvres.
diversion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tactic to distract)diversion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The robber's accomplice created a diversion so that the jeweller wouldn't see the robber stealing the diamonds.
 Le complice du voleur a fait diversion auprès du bijoutier afin que les diamants puissent être volés.
diversion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attempt to fool)distraction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The government's stigmatising of benefit claimants is simply a diversion from the real problem of corporate tax avoidance.
 La stigmatisation des demandeurs d'aide opérée par le gouvernement n'est qu'une distraction du véritable problème qu'est l'évasion fiscale de certaines sociétés.
diversion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (road detour) (routière)déviation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The highways agency put a diversion in place while they carried out the roadworks.
 Le service des routes a mis en place une déviation pour pouvoir continuer les travaux.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
diversion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amusement, recreation)divertissement, amusement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  distraction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Golf is Nicholas's favourite diversion.
 Le divertissement favori de Nichola, c'est le golf.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
diversion program (US),
diversion programme (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(law: criminal justice sentence) (Droit, Can surtout)programme de déjudiciarisation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Diversion programs are one strategy to fight overcrowding at prisons.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'diversion' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : a [slight, significant, huge, major] diversion, a diversion of [products, funds, efforts, traffic, assets], a market diversion, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "diversion" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'diversion'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.