custom

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkʌstəm/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈkʌstəm/ ,USA pronunciation: respelling(kustəm)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
custom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (habit, usual behaviour)coutume, habitude nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  customs : mœurs nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 It was Jane's custom to go jogging every morning before breakfast.
 Il était dans les habitudes de Jane (or: Jane avait coutume) d'aller courir tous les matins avant le petit déjeuner.
custom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tradition)coutume, usage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The custom is to bring a gift when you are invited to dinner.
 La coutume veut que l'on apporte un cadeau quand on est invité.
custom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (patronage: using shops) (supermarché, commerçant)faire ses courses loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (sur un panneau)Thank you for your custom : Merci de votre visite, À bientôt expr
  (sur un reçu)Thank you for your custom : Merci de votre confiance, Merci de votre fidélité expr
  (à l'oral)Bonne journée, Bonne soirée expr
 "Thank you for your custom," the shop owner said.
custom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (patronage: using services)to take your custom to [sth] : aller voir [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tired of exorbitant fees, Rachel decided to take her custom to another bank.
 Excédée par les frais exorbitants de sa banque, Rachel a décidé d'aller voir une autre banque.
customs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (airport baggage-check area)douane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 After passport control, you need to pass through customs.
 Après le contrôle des passeports, vous devez passer la douane.
customs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (tax payable on imported goods)droits de douane nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
Note: Used with a singular or plural verb
 You may have to pay customs on imported goods.
 Il est possible que vous deviez payer des droits de douane sur les produits importés.
customs nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (government import duties department)douane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  service des douanes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Canadian customs charge you taxes for any imported goods valued over $20.
 Les douanes canadiennes vous font payer des taxes pour tout bien importé d'une valeur supérieure à 20$.
Customs nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (government agency) (administration)douane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Customs is holding the shipment till you pay the tax.
 La douane gardera votre cargaison tant que vous n'aurez pas payé la TVA.
customs n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (charge, duty: payable on imported goods) (droit)de douane loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The company had to pay the customs duty for the imported item.
 L'entreprise a dû payer les droits de douane sur l'article importé.
custom adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (made to order, bespoke) (anglicisme)customisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  sur mesure loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  personnalisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The company built a custom motorcycle for him.
 La société lui a confectionné une moto customisée.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
custom,
US: patronage
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (regular patrons)clients nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  clientèle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The adverts generated a lot of custom.
 Les publicités ont fait venir de nombreux clients.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
according to custom exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (as is traditional)selon la coutume loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  conformément aux usages loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 According to custom, the dinner must be on the first Sunday in June.
custom designed,
custom-designed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(bespoke)sur mesure loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 A custom-designed computer would have only the components the buyer desires.
 Un ordinateur sur mesure serait conçu à partir de composants choisis par l'acheteur.
custom house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duty office at a port)bureau de douane nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
custom manufacturer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maker of bespoke products)fabricant sur mesure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
custom product nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bespoke product)produit sur mesure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
custom solution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bespoke software design)solution personnalisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This software company promises a custom solution for each client's particular needs.
custom work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] tailor-made, made to order) (véhicule)travail de customisation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The motorcyclists admired all the custom work on the bikes parked outside the bar.
 Les motards admiraient tout le travail de customisation réalisé sur les motos garées devant le bar.
custom work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bespoke, personalized service)prestation personnalisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
custom-built,
custom built
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(created to order)fait sur commande, fait sur mesure loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: The hyphen is omitted when the adjective follows the noun
custom-fitted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (bespoke, tailor-made)fait sur mesure loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: It's custom fitted = C'est du sur mesure
 Those bookcases are custom-fitted to go in that niche in the living room.
 Ces étagères sont faites sur mesure pour entrer dans cette alcôve dans le salon.
custom-made,
custom made
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(bespoke, made to order) (vêtement)sur mesure loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  fait sur mesure loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: hyphen used when term is before a noun
 The millionaire wore only custom-made suits. His office furniture was custom made.
 Le millionnaire ne porte que des costumes sur mesure.
 Le millionnaire ne porte que des costumes faits sur mesure. Son mobilier de bureau a été fait sur mesure.
easement by custom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right based on long-time use) (Droit)servitude consacrée par l'usage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
take your custom elsewhere v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (shop in alternative store)faire ses courses ailleurs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  aller ailleurs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The sales assistants were so rude to me, I decided to take my custom elsewhere.
 Les vendeurs ont été si malpolis que j'ai décidé de faire mes courses ailleurs.
 Les vendeurs ont été si malpolis que j'ai décidé d'aller ailleurs.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'custom' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : [national, foreign] customs, a customs [officer, official], [traditional, ancient, local, native] customs, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "custom" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'custom'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.