crashing

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkræʃɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(krashing)

  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : crashing, crash

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
crashing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (complete, utter)complet, complète adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  total adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  a crashing bore : ennuyeux à mourir, ennuyeuse à mourir loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I can't stand listening to Peter talk; he's a crashing bore.
crashing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (exceptional)exceptionnel, exceptionnelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (collide with [sth])avoir un accident loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you drive too fast, you'll crash.
 Si tu conduis trop vite, tu vas avoir un accident.
crash into [sb/sth] vi + prep (collide violently) (plus familier)rentrer dans vi + prép
 A drunk driver crashed into the side of the house. The skier crashed into the other skier.
 Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Un skieur est rentré dans un autre skieur.
  percuter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus familier)rentrer dans vi + prép
 Un conducteur ivre a percuté un côté de la maison. Le skieur a percuté un autre skieur.
 Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Le skieur est rentré dans un autre skieur.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (vehicle: cause to collide)percuter [qch] avec [qch] vtr + prép
  avoir un accident (de/avec [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Roger crashed his bike and had to retire from the race.
 Roger a eu un accident de vélo (or: avec son vélo) et a dû se retirer de la course.
crash [sth] into [sth] vtr + prep (vehicle: cause to collide with [sth])percuter [qch] (avec [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus familier)rentrer dans [qch] (avec [qch]) vi + prép
 He crashed his car into a tree.
 Il a percuté un arbre avec sa voiture.
 Il est rentré dans un arbre avec sa voiture.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fall, break loudly)s'écraser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The clock crashed to the ground when it fell off the wall.
 L'horloge s'est écrasée au sol après s'être détachée du mur.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (collision)collision nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  accident nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The crash made a loud noise.
 La collision a fait gros bruit.
 L'accident a fait un gros bruit.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loud noise) (bruit)fracas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They heard a crash in the kitchen.
 Ils ont entendu un fracas en provenance de la cuisine.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: fall) (finance)krach nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  faillite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The crash of 1929 was one of the worst ever.
 Le krach de 1929 reste l'un des plus terribles à ce jour.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La faillite de l'entreprise l'avait démoralisé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
crash adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (course: intense, rapid)intensif, intensive adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He took a crash course in Spanish before going to Mexico.
 Il a pris un cours intensif d'espagnol avant d'aller au Mexique.
crash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aviation: violent landing) (avion)crash nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The crash broke the plane in two.
 Le crash brisa l'avion en deux.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fail suddenly) (Bourse, cours)s'effondrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (entreprise)faire faillite loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The stock market crashed in 1929.
 En 1929, les cours de la Bourse se sont effondrés.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Son entreprise a fait faillite.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (computer: stop working) (Informatique)planter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Windows® crashed again. I need to reboot.
 Windows ® a encore planté, il faut que je redémarre.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, slang (sleep) (populaire : dormir)pioncer, pieuter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He crashed at my house Saturday night.
 Il a pioncé (or: Il a pieuté) chez moi samedi soir.
crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, slang (fall asleep) (populaire : dormir)pioncer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I just crashed when I got home, and woke up four hours later.
 J'ai pioncé dès que je suis arrivé à la maison et je me suis réveillé quatre heures plus tard.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (knock violently)cogner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They crashed their heads together.
 Ils cognèrent leurs têtes.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (break, smash [sth])fracasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He crashed the vase against the wall.
 Il a fracassé le vase contre le mur.
crash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (enter uninvited) (argot)taper l'incruste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)squatter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 That guy wasn't invited. He just crashed the party.
 Ce type n'était pas invité. Il s'est tapé l'incruste.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a squatté la soirée de Joël, samedi dernier.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'crashing' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "crashing" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'crashing'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.