crank

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkræŋk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kræŋk/ ,USA pronunciation: respelling(krangk)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
crank [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (handle: rotate) (une manivelle)tourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You power this flashlight by cranking the handle.
 Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle.
crank [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (engine: start) (une voiture)démarrer à la manivelle vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un gramophone)remonter à la manivelle vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un orgue de barbarie)actionner la manivelle de loc v + prép
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. À l'époque de mes grands-parents, les voitures démarraient à la manivelle.
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handle)manivelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My father's first car was started with a hand crank.
 La première voiture de mon père démarrait à l'aide d'une manivelle.
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, pejorative, US (bad-tempered person)grognon, grognonne nm, nf
 My mother is a crank until she has her morning coffee.
 Ma mère est une sacrée grognonne tant qu'elle n'a pas eu son café du matin.
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, pejorative, UK (person: with odd ideas)excentrique nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  original, originale nm, nf
  (familier)hurluberlu, hurluberlue nm, nf
  (familier, plus vieux)olibrius nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some crank told her not to eat red food and yellow food at the same meal.
 Un excentrique lui a dit de ne jamais manger des aliments rouges et des aliments jaunes à la fois.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
crank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, US (drug: methamphetamine)méthamphétamine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can, anglicisme)crank nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His mother was addicted to crank.
 Sa mère était accro à la méthamphétamine.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
crank out [sth],
crank [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (produce like a machine)produire en grandes quantités, produire en quantités industrielles vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier, péjoratif : un livre,...)pondre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Every six months, the author cranked out another book.
 Tous les six mois, l'auteur pond un autre livre.
crank [sth] up,
crank up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(start by turning a handle)démarrer [qch] à la manivelle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Can you believe people once had to crank up cars before they would start?
 Est-ce que tu imagines qu'avant les gens devaient démarrer leurs voitures à la manivelle?
crank [sth] up,
crank up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang, figurative (intensify, increase)augmenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They will never win the match if their offense doesn't crank up the pressure a bit.
 Ils ne vont jamais gagner le match si leur attaque n'augmente pas la pression.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
bell crank (mechanics) (Mécanique)levier coudé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Aéronautique, jargon)guignol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crank handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: operates a mechanism)manivelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
crank pulley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of an engine)poulie de vilebrequin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
crankshaft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of engine)vilebrequin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It appears that the crankshaft is broken, so you'll have to talk to a mechanic.
 Il semble que le vilebrequin soit cassé. Il va donc falloir en parler à un mécanicien.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'crank' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : the [car's, vehicle's] crank shaft, [replace, fix, repair] the crank shaft, uses a crank start, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "crank" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'crank'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.