club

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈklʌb/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/klʌb/ ,USA pronunciation: respelling(klub)


Inflections of 'club' (v): (⇒ conjugate)
clubs
v 3rd person singular
clubbing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
clubbed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
clubbed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (association) (association sociale, sportive)club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We are members of the local tennis club.
 Nous sommes membres du club de tennis de la ville.
club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: golf club) (Golf)club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)bâton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He can hit the golf ball far with his new clubs.
 Avec ses nouveaux clubs, il peut faire partir la balle très loin.
club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cudgel, heavy stick) (en bois)massue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  gourdin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (police)matraque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (vieilli)trique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The caveman hit the animal with a club.
 L'homme des cavernes frappa l'animal avec une massue.
 L'homme des cavernes frappa l'animal avec un gourdin.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les gendarmes assommèrent les malfaiteurs à coups de matraque.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les gendarmes assommèrent les malfaiteurs à coups de trique.
club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance club) (familier)boîte de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)boîte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  discothèque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 They were dancing at the club all night.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils cherchent une bonne boîte de nuit.
 Ils ont dansé en boîte toute la nuit.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils vont en discothèque tous les samedi soir.
clubs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (black playing-card suit) (cartes à jouer)trèfle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Do you have an eight of clubs in your hand?
 Tu aurais le huit de trèfle dans ton jeu ?
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (shared experience) (figuré)club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Those of us in the over-40s club worry less about what people think of us.
 Ceux qui comme nous font partie du club des quadras se soucient moins de ce que les gens pensent d'eux.
club [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit with heavy object)frapper avec un gourdin, frapper avec une massue vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (police)matraquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The caveman clubbed the animal.
 Il frappa l'animal avec un gourdin (or: avec une massue).
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les gendarmes matraquèrent les manifestants.
club [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit with heavy object)frapper [qch] avec un gourdin, frapper [qch] avec une massue vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The batsman clubbed the ball high into the air.
 Le batteur frappa la balle et l'envoya très haut dans le ciel.
club [sb] with [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit with heavy object)frapper [qqn] avec [qch] vtr + prép
 The two men clubbed their victim with a baseball bat.
 Les deux hommes ont frappé leur victime avec une batte de base-ball.
club [sth] with [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit with heavy object)frapper [qch] avec [qch] vtr + prép
 The soldier clubbed the villager's head with his rifle butt.
 Le soldat a frappé la tête du villageois avec la crosse de son fusil.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
club together vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (share cost)se cotiser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 All Jon's colleagues clubbed together and got him a nice leaving gift.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
ball club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (professional baseball team)club de base-ball nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Whether the player will remain with the ball club is uncertain.
 Il n'est pas certain que le joueur reste dans le club de base-ball.
billy club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (police baton)matraque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The officer denied hitting me with his billy club, but my bruises proved otherwise.
book club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reading group)club de lecture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  cercle de lecture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My book club meets the first Monday of every month to discuss a new book.
 Mon club de lecture se réunit tous les premiers lundi du mois pour discuter d'un nouveau livre.
book club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (subscription service)club du livre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The book club sends a book of its choosing to its subscribers.
 Le club du livre envoie un livre de son choix à ses abonnés.
club car nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (train car) (impropre mais courant)wagon-bar nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  voiture-bar nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
club chair (type of chair) (type d'assise)fauteuil club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
club sandwich nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sandwich: toasted, 3 slices)club sandwich nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
club soda nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (carbonated water, soda water)eau gazeuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If the cocktail is too strong for you, I can dilute it with club soda.
  eau pétillante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
club steak (beefsteak cut)faux-filet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
club-footed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having foot deformity)au pied bot loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  qui a un pied bot loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  club-footed person : pied-bot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
clubfoot,
club foot,
club-foot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(congenital deformity of the foot)pied bot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Persons with a clubfoot appear to be walking on their ankles.
clubfooted,
club-footed,
club footed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(having a club foot)au pied bot loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  qui a un pied bot loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  club-footed person : pied-bot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
country club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (suburban social club) (anglicisme)country club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Colin applied to become a member of the country club.
 Colin a envoyé sa candidature pour devenir membre du country club.
fan club (club for fans) (anglicisme)fan-club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
football club (UK),
soccer club (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer)club de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)club de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)club de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The local football club organises a tournament every year.
 Le club de foot du coin organise un tournoi chaque année
glee club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group of choral singers)chorale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Rick and Tracy are singing in the glee club this afternoon.
golf club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long-handled stick used in golf) (objet)club de golf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A caddy is a person who carries your golf clubs round for you.
 Un caddy est une personne qui porte vos clubs de golf partout pour vous.
golf club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (golfing organization)club de golf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They joined the golf club in order to make new friends.
 Ils se sont inscrits dans un club de golf pour se faire de nouveaux amis.
  golf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ils sont devenus membres du golf pour se faire de nouveaux amis.
health club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fitness spa)club de remise en forme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Join a health club and get into shape.
 Inscrivez-vous à un club de remise en forme et retrouvez la forme.
hiking club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group of hillwalkers)association de randonneurs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  groupe de randonnée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
in the club exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK, dated, slang (pregnant) (argot)en cloque expr
jazz club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jazz music venue)club de jazz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Rita was a singer at the local jazz club.
Join the club! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (in the same situation)Bienvenue au club ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
kennel club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dog breeders' association)club canin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Kennel Club has strict rules about how to define different breeds of dog.
nightclub,
night club
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bar with dancing)boîte de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)boîte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Some of the nightclubs stay open till 2 am.
 Certaines boîtes de nuit restent ouvertes jusqu'à 2 h.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il va en boîte tous les samedis soirs.
Rotary Club (organization) (club de bienfaisance)Rotary Club nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI"
rowing club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rowboat association)club d'aviron nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'Aviron Majolan est un club d'aviron qui a produit de nombreux champions.
  (Un peu vieilli)club de canotage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sailing club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (association for sailboats and yachts)club nautique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My local sailing club organizes a regatta every September.
strip club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (erotic entertainment venue)bar à strip-tease nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
supper club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small luxurious nightclub)petit restaurant nocturne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can, anglicisme)supper club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tennis club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (association or group for tennis players)club de tennis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Welcome to the club! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (we have the same experience) (familier)Bienvenue au club ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
yacht club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (boating organisation) (anglicisme)yacht-club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Every year the two rival yacht clubs held a race.
  club nautique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
youth center (US),
youth centre (UK),
youth club
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(recreation place for young people)club de jeunes, club des jeunes, club jeunes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'club' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : clubbed her on [her head, the side of her face, her back], a [math, drama, book, photography, country, yacht, golf] club, a club [leader, organizer, member], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "club" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'club'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.