camp

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkæmp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kæmp/ ,USA pronunciation: respelling(kamp)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military) (militaire)camp, campement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Soldiers built their camp near the front line.
 Les soldats établirent leur campement près de la ligne de front.
camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outdoor lodging: recreation) (terrain de camping)camp nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  terrain de camping nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The family set up a tent at the camp.
 La famille installa sa tente dans le camp.
camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outdoor summer program)colonie de vacances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  camp nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My daughter's camp offers swimming and singing by the fire.
 La colonie de vacances de ma fille propose natation et feux de camp.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La ville propose tous les ans des camps d'été.
camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prison) (prison)camp nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Political prisoners were sent to camps.
 Les prisonniers politiques étaient envoyés dans des camps.
camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in-group) (politique)camp nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That politician is part of the leftist camp.
 Cet homme politique fait partie du camp de gauche.
camp viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (lodge outdoors: recreation)camper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We camped in a tent under the stars.
 Nous avons campé dans une tente sous les étoiles.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
camp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (man: effeminate) (homme)maniéré, efféminé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Jenkins plays the role of a camp young man in the film.
 Jenkins joue le rôle d'un jeune homme maniéré (or: efféminé) dans le film.
camp adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (performance: affected, theatrical) (action, geste)affecté, théâtral, maniéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The camp performances of the actors greatly amused the audience.
 Le jeu affecté (or: très théâtral) des acteurs a grandement amusé le public.
camp viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (live as if camping)camper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The houseguests camped in the living room.
 Les invités ont campé dans le salon.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
camp out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stay in tent)camper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We camped out in the forest.
 Nous avons campé dans la forêt.
camp out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (live temporarily) (figuré)camper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I camped out in the living room so I could watch TV.
 J'ai campé dans le salon pour pouvoir regarder la télé.
  s'installer provisoirement v pron + adv
 Je me suis installé provisoirement dans le salon pour pouvoir regarder la télé.
  (familier)squatter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai squatté le salon pour pouvoir regarder la télé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
aide-de-camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. French (military: assistant officer) (Militaire)aide de camp nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  (Militaire)officier d'ordonnance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
base camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountaineers' shelter)camp de base nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My daughter is no mountain climber, but she's trekking as far as the Everest base camp.
boot camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military training) (pour militaires)camp d'entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Charles graduated with honors from boot camp at Great Lakes Naval Base.
 Charles est sorti du camp d'entraînement de la base navale des Grands Lacs avec un diplôme avec mention.
boot camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reform facility) (pour délinquants)centre de redressement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The boot camps are designed to deter young criminals from reoffending.
 Les centres de redressement sont conçus pour dissuader les jeunes délinquants de récidiver.
boot camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exercise classes) (exercices physiques)entraînement intensif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (exercices intellectuels)formation intensive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Anne joined the boot camp to lose weight.
 Anne s'est inscrite à l'entraînement intensif pour perdre du poids.
break camp v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (leave campsite)lever le camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
camp chair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (portable folding chair)chaise de camping nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  chaise pliante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
camp counselor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (activities supervisor)animateur, animatrice (de colonie de vacances) nm, nf
 The camp counselors showed the campers how to paddle a canoe.
 Les animateurs ont montré aux enfants comment faire du canoë.
camp fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire made of twigs)feu de camp nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That evening we all sat around a camp fire drinking beer and telling ghost stories.
 Ce soir-là, nous nous sommes tous assis autour du feu de camp pour boire des bières et raconter des histoires de fantômes.
camp follower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (civilian attached to army) (Histoire : civil suivant l'armée)vivandier, vivandière nm, nf
camp follower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (non-member supporting group)partisan, partisane nm, nf
  (figuré)cour, suite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
camp staff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (employees of a summer camp)moniteurs, animateurs (de colonie de vacances) nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
Note: Used with a singular or plural verb
 The camp staff was mostly made up of high school and college students.
 Les moniteurs (or: animateurs) de la colo étaient pour la plupart des lycéens et des étudiants.
campground,
camp ground,
camping ground (US),
campsite,
camp site,
camping site (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(site of or for a camp)terrain de camping nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please put up tents only in designated campgrounds.
camping stove,
camp stove
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(portable gas cooker)réchaud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Most camping stoves use propane now. I never take my camp stove on long trips; it's heavy.
 La plupart des réchauds fonctionnent maintenant au propane. Je ne prends jamais mon réchaud pour les longs voyages, il est trop lourd.
concentration camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (camp for political prisoners)camp de concentration nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dachau was one of the most notorious concentration camps of World War 2.
cot (US),
camp bed (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (portable bed)lit de camp nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The visitor slept on a cot in the back porch.
 Le visiteur a passé la nuit dans un lit de camp sous le porche de derrière.
day camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organized activity session) (pour enfants de tout âge)centre aéré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)camp de jour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
death camp (concentration camp) (camp de concentration)camp de la mort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
detention camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (institution for young offenders)centre de détention pour mineurs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The judge sentenced Rick to eighteen months at a juvenile detention camp.
 Le juge a condamné Rick à dix-huit mois dans un centre de détention pour mineurs.
displaced persons camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (centre or shelter for refugees)camp de réfugiés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Displaced persons camps sprung up all over the country to help victims of the hurricane.
 Des camps de réfugiés se sont construits un peu partout pour accueillir les victimes de l'ouragan.
forced-labor camp (US),
forced-labour camp (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(work camp)camp de travaux forcés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bagne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Siberian gulags were forced-labor camps for political dissidents.
gray jay,
Canada jay,
camp robber
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(North American crested bird)mésangeai du Canada nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (ancienne appellation)geai du Canada, geai gris nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
holiday camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (vacation accommodation)colonie de vacances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  camp de vacances nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
internment camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prison facility, detention centre)camp d'internement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The internment camp at Guantanamo Bay was used to detain terrorist suspects.
labor camp,
UK: labour camp
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (enforced work camp)camp de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Auschwitz fut d'abord un camp de travail.
makeshift camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (temporary settlement or shanty)campement de fortune nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When the plane crashed on the island, they made a makeshift camp for the first few nights.
military camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (army encampment)camp militaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The refugees were never so happy as when they first saw the military camp for the liberation forces.
prison camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (confinement for prisoners of war)camp de prisonniers nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
prison camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place for less dangerous prisoners)camp de prisonniers, camp de détention nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
prisoner-of-war camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (site to hold captured enemy)camp de prisonniers de guerre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
refugee camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refugee lodging)camp de réfugiés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 People went to the refugee camp to escape the war.
 Les gens ont rejoint le camp de réfugiés pour échapper au conflit.
scout camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organized outdoor activity for boys)camp scout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We played capture-the-flag at scout camp.
  camp de scouts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sleep-away camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overnight camp for kids)colonie de vacances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  camp de vacances nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strike camp v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (dismantle shelters)lever le camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
summer camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (activity centre for children in summertime)colonie de vacances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 His parents sent him to summer camp every year.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les enfants qui partent en colonie de vacances vivent plus ou moins bien la séparation d'avec leurs parents.
  (abr, fam)colo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai montré des photos aux enfants pour leur donner envie d'aller en colo.
  camp de vacances nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai inscrit les enfants à un camp de vacances.
trailer park,
trailer camp (US),
caravan site (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mobile home site)parc pour caravanes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)parc à roulottes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Tourisme)terrain de caravaning nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Aux États-Unis, certaines personnes, jugées pauvres, vivent à l'année dans ces endroits qui ont une connotation négative.
 Due to the light weight of trailers, tornadoes often cause the most damage in trailer parks.
 À cause du poids léger des caravanes, les tornades causent souvent le plus de dégâts dans les parcs pour caravanes.
training camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for sports) (sport)camp d'entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Training camp began today for the team.
 C'est le premier jour au camp d'entraînement pour l'équipe.
transit camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refugees: place to stay temporarily) (Histoire)camp de transit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus général)camp temporaire, camp de fortune nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wilderness camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (holiday resort in a remote place)campement dans la nature nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  campement dans une contrée sauvage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
work camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enforced labour camp)camp de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Under Stalin's regime, political prisoners were sent to work camps.
  (URSS)goulag nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'camp' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : camp [outside, under the stars], [summer, horse, band, French] camp, a camp [man, actor, movie, voice, walk, style], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "camp" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'camp'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.