call

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkɔːl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kɔl/ ,USA pronunciation: respelling(kôl)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (telephone) (par téléphone)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  téléphoner à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 I'll call you tomorrow to see how you are.
 Je t'appellerai demain pour voir comment tu vas.
 Je te téléphonerai demain pour voir comment tu vas.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shout for)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Jim, your mom's calling you.
 Jim, ta maman t'appelle.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shout aloud)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He called the names on the list and we wrote them down.
 Il a appelé les noms sur la liste et nous les avons notés.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (summon)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Call the next candidate, please.
 Appelez le candidat suivant, s'il vous plaît.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (telephone)appeler, téléphoner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 If you don't want to write you can always call.
 Si tu ne veux pas écrire, tu peux toujours appeler.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (communication by phone) (téléphonique)appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  coup de téléphone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)coup de fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I received a call from my bank manager today.
 J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shout)cri, appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They heard a call outside the window.
 Ils ont entendu un cri à travers la vitre.
call for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (demand)demande pour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There's little call for typewriter repair these days.
 Il y a peu de demande pour des réparations de machines à écrire de nos jours.
call [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (name [sb] [sth](donner un nom)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  baptiser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
 Le bébé doit naître dans trois semaines mais nous ne savons pas comment l'appeler.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal)signal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Joanna's call told us she was ready to go.
 Le signal de Joanna nous a indiqué qu'elle était prête à partir.
call for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appeal) (à l'action,...)appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The principal's call for action followed a number of problems at the school.
 L'appel à l'action du directeur a fait suite à un certain nombre de problèmes à l'école.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: vocation) (Religion)appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.
 Il a senti l'appel de la religion après sa visite à Lourdes.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (summons)convocation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He received a call to appear before the High Court.
 Il a reçu une convocation pour passer devant la Haute Cour.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bird sound) (oiseau)cri nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You can hear the call of an owl from my bedroom.
 On entend le cri d'une chouette depuis ma chambre.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal sound) (animal)hurlement, cri nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The call of a wolf made him sit up in his tent.
 Le hurlement d'un loup l'a fait se dresser dans sa tente.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument for hunting)appeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.
 Il a soufflé dans son appeau à canards et n'a pas dû attendre longtemps avant d'en voir arriver un.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: rehearsal notice) (Théâtre)appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She only arrived fifteen minutes before the call time.
 Elle est seulement arrivée quinze minutes avant l'appel.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (need)besoin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There's no call for tears. It was only a joke.
 Tu n'as pas besoin de pleurer. C'était simplement une blague.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cards: demand to show hands)demander à [qqn] d'abattre ses cartes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I made a call, and the other players had to reveal their cards.
 J'ai demandé aux joueurs d'abattre leurs cartes et ils ont révélé leur jeu.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poker: equal a bet) (Poker)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He made a call with an average hand but ended up winning the pot.
 Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bridge: bid or pass) (cartes)tour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Are you going to bid? It's your call.
 Est-ce que tu vas suivre ? C'est ton tour.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: umpire's judgment)décision nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The player disagreed with the umpire's call.
 Le joueur a contesté la décision de l'arbitre.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: right to purchase) (Finances, anglicisme)call nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Buying calls is a popular strategy for investors.
 Acheter des calls est une stratégie à la mode chez les investisseurs.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: demand for payment) (demande de paiement)rappel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This is your final call for payment.
 C'est votre dernier rappel pour ce paiement.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (judgement)décision nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Canceling the event was a good call, given the weather.
 C'était une bonne décision d'annuler l'événement, vu le temps.
call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (visit)visite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The receptionist said I couldn't talk to the doctor right then, because she was out on a call.
 La réceptionniste a dit que je ne pouvais pas parler au docteur tout de suite parce qu'il était en visite.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (shout, cry)crier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.
 Wade faisait tellement de bruit qu'on l'entendait crier de très loin.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (visit)passer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I'll call tomorrow morning on the way to work.
 Je passerai demain matin en allant travailler.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (demand a card) (une carte à jouer)demander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's my turn and I'm going to call.
 C'est mon tour et je vais demander une carte.
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poker: equal a bet) (Poker)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Do you want to call or raise?
 Tu veux suivre ou miser ?
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bird, animal: make sound) (animal)crier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Is that an owl calling?
 Est-ce que c'est un hibou qui crie ?
call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make a request)faire appel à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They called upon her to find a solution to their problems.
 Ils ont fait appel à elle pour trouver une solution à leurs problèmes.
call to [sb] vi + prep (yell to get [sb]'s attention)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call [sb] to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (summon to religious vocation) (Religion)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 God called him to the priesthood.
 Dieu l'a appelé à l'église.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (awaken)réveiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Would you like to be called in the morning?
 Souhaitez-vous être réveillé le matin ?
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (proclaim)annoncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The umpire called the ball out.
 L'arbitre a annoncé la faute.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hunting: lure) (chasse, leurrer)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He called the grouse into the open.
 Il a appelé la grouse dans une clairière.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (demand payment) (paiement d'une dette)exiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The debt could be called at any moment.
 Le paiement de la dette pouvait être exigé à tout moment.
call [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (label)traiter [qqn] de [qch] vtr + prép
 How dare you call me a cheat!
 Comment oses-tu me traiter de tricheur ?
call [sth] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (consider) (considérer comme)appeler [qch] [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I call it a scandal.
 J'appelle ça un scandale.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convene) (une réunion)organiser, programmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They've called a meeting for tomorrow morning.
 Ils organisent une réunion demain matin.
call [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attract) (attirer)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The sea was calling him.
 La mer l'appelait.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order into effect)mettre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Union leaders called an end to the strike after two weeks.
 Les responsables syndicaux ont mis fin à la grève après deux semaines.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: end due to conditions)interrompre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The game was called due to the rain.
 Le match a été interrompu en raison de la pluie.
call [sth] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (estimate) (estimer)dire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let's call it three miles from here to there.
 Disons qu'il y a cinq kilomètres d'ici à là-bas.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cards: demand to see a hand) (Cartes)révéler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 After the third round, anyone may call the hand.
 Après le troisième round, chacun peut révéler son jeu.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (poker: equal a bet) (Poker)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll call your ten and raise you ten.
 Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.
call [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (forecast correctly)annoncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 In American pool you have to call your shot before you play it.
 Au billard américain, vous devez annoncer votre coup avant de le jouer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
call [sb] away,
call away [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(summon [sb])appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor was suddenly called away, so he is not in the office today.
 Le docteur a été appelé et n'est pas donc dans son cabinet aujourd'hui.
call [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off) (un enfant surtout)gronder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus soutenu)réprimander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (demand, request)demander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus fort)exiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soutenu)requérir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The senator called for an investigation. The judge's bailiff called for silence in the courtroom.
 Le sénateur a demandé une enquête complémentaire.
 Le sénateur a exigé une enquête. L'huissier a exigé le silence dans la salle d'audience.
 Le sénateur a requis une enquête complémentaire. L'huissier a requis le silence dans la salle d'audience.
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (require)nécessiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus soutenu)requérir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The recipe calls for brown sugar, not white sugar. The situation calls for a calm, deliberate response.
 La recette nécessite d'utiliser du sucre roux et non blanc.
 La situation requiert une réponse calme et réfléchie.
call for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (forecast)prévoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The forecast calls for clear skies and warm temperatures.
 La météo prévoit un ciel dégagé et des températures clémentes.
call [sb] forth,
call forth [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(summon)invoquer, appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call [sb] in,
call in [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(summon)faire rentrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's time to call the children in for supper.
 Il est l'heure de faire rentrer les enfants pour le dîner.
call in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (visit)passer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Grandma and Grandad called in today and we all had tea.
 Papi et Mamie sont passés aujourd'hui et nous avons pris le thé.
call in on [sb] vi phrasal + prep UK (visit)passer voir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)faire un saut chez loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
call in,
also UK: ring in,
phone in
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(phone)appeler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Radio listeners are encouraged to call in to make comments.
 On invite les auditeurs à appeler pour faire des commentaires.
call [sth] off,
call off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
often passive (cancel)annuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The town's annual picnic was called off due to rain.
 Le pique-nique annuel de la ville a été annulé à cause de la pluie.
call on [sb] for [sth],
call upon
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(seek help)faire appel à [qqn] pour [qch] loc v + prép
 John called on his friends for support.
 John a fait appel à ses amis pour le soutenir.
call on [sb],
call upon
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(turn to [sb] for help)faire appel à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When you need help, then who can you call upon if not your friends?
 Quand on besoin d'aide, à qui peut-on faire appel si ce n'est à nos amis ?
call on [sb] to do [sth],
call upon [sb] to do [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(request that [sb] do [sth])demander à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (plus fort)exiger, ordonner, réclamer que [qqn] fasse [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
call on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (visit [sb])passer voir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 John called on Mary while she was in the hospital.
 John est passé voir Mary à l'hôpital
  rendre visite à [qqn] loc v + prép
 John a rendu visite à Mary à l'hôpital.
call round vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (visit)passer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Peter said that he would call round sometime this afternoon.
 Peter a dit qu'il passerait dans l'après-midi.
call [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (phone)appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: A hyphen is used when the term is a noun
 Let's call her up and check the plans.
 Je vais l'appeler pour savoir ce qu'elle fait.
  (familier)passer un coup de fil à loc v + prép
 Passons-lui un coup de fil pour connaître les plans.
call [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." usu passive (military: enlist)appeler sous les drapeaux vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Conscripts were called up for military service according to their birthdates.
 Les conscrits étaient appelés sous les drapeaux pour le service militaire selon leurs dates de naissance.
cry out for [sth],
call out for [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
figurative (need)avoir grand besoin de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The house was in poor condition and crying out for repair.
 La maison était en mauvais état et avait grand besoin d'être réparée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
above and beyond the call of duty,
beyond the call of duty
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(more than required)bien au-delà de son devoir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He was honored for performing above and beyond the call of duty.
alarm call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (phone call to wake [sb] up) (Hôtel)demander à être réveillé (à x heures) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  réveil (par la réception) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
at [sb]'s beck and call,
at the beck and call of [sb]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(available to serve you at any time)au service de [qqn] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  à disposition de [qqn] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  obéir à [qqn] au doigt et à l'œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I will be at your beck and call.
 Je serai à ton service.
 Je serai à ta disposition.
 Je t'obéirai au doigt et à l'œil.
bird call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song of a bird)chant d'un oiseau, cri d'un oiseau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le chant du rossignol. Le cri de la grive.
bird call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: mimics birdsong)appeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il existe de nombreux appeaux pour la gallinette cendrée.
booty call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (phone call for sex) (vulgaire)appel destiné à arranger un plan cul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je l'ai appelé pour qu'on arrange un plan cul.
booty call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (person called for sex) (vulgaire, jeune)plan cul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I wasn't that into her but she was a good booty call.
 Elle ne me plaisait pas tellement mais c'était un bon plan cul.
bring [sb] to account,
call [sb] to account
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(force to explain or justify)demander des comptes à [qqn], exiger des comptes à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bugle call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military signal, tune)sonnerie de clairon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Reveille is a famous bugle call that wakes up military personal at dawn.
call a halt to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (order an end to, stop)ordonner l'arrêt de loc v + prép
 The machine broke, so the foreman called a halt to the work.
  faire cesser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call a spade a spade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (speak frankly, plainly) (figuré : être franc)appeler un chat un chat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Louise has never been afraid of calling a spade a spade.
 Louise n'a pas peur d'appeler un chat un chat.
call [sb] aside,
call aside [sb]
vtr + adv
(summon [sb] from group)prendre [qqn] à part vtr + loc adv
call at [sth] vi + prep (train: stop at stations)s'arrêter à vi + prép
 This train will call at Bromley South and London King's Cross.
 Ce train s'arrêtera à Bromley South et à London King's Cross.
call attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (point [sth] out)attirer l'attention sur [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
call back vi + prep (return a phone call)rappeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll call back when I can.
 Je te rappelle dès que je peux.
call [sb] back vtr + prep (return phone call to)rappeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll call her back later.
 Je la rappellerai plus tard.
call box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (public phone booth)cabine téléphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London?
 Est-ce que les cabines téléphoniques rouges existent toujours à Londres ?
call center (US),
call centre (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone-in service)centre d'appel, centre d'appels nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  plateau téléphonique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you need technical support you can contact the call center.
 Si vous avez besoin d'assistance technique, vous pouvez appeler le centre d'appel.
call collect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (reverse phone charges)appeler en PCV loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Can)appeler à frais virés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
call [sb] collect v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (reverse phone charges to)appeler [qqn] en PCV vtr + loc adv
  (Can)appeler [qqn] à frais virés vtr + loc adv
 Because he had no money, he called his parents collect.
 Comme il n'avait pas d'argent, il appelait ses parents en PCV.
call each other names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (exchange insults)s'insulter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se donner des noms d'oiseaux v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se traiter de v pron + prép
 Children love to call each other silly names like Poopy-Head.
call for bids nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: open to offers) (Can)appel d'offres nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call for papers nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (academics: request for articles)appel à contributions, appel à communications nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They've just published a call for papers for next year's conference.
call for tenders nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: invitation to bid)appel d'offres nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les achats publics se font par appels d'offres.
call girl,
call-girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female prostitute) (anglicisme)call-girl nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  prostituée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
call-in (US),
phone-in (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(show, etc.: phone-in) (Radio : émission)de libre antenne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He hosts a call-in show on the local radio station.
 Il fait une émission de libre antenne sur la station de radio locale.
call [sth] into question,
call into question [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(cast doubt on [sth])remettre en question, remettre en cause vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call it a day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop doing [sth])s'arrêter là pour aujourd'hui v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  suffire pour aujourd'hui loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui.
 Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, ça suffit pour aujourd'hui.
call it quits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop, end)abandonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (figuré)jeter l'éponge loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  déclarer forfait loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
 Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne.
 Je suis trop fatigué pour continuer, je jette l'éponge.
 Je suis trop fatigué pour continuer, je déclare forfait.
call letters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (TV, radio station: code) (Radio)indicatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call loan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: loan to brokerage firm)prêt à vue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call [sb] names v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (insult [sb])insulter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier, enfantin)traiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 In school, Ralph was a bully and called me names.
 À l'école, Ralph était un petit tyran et m'insultait.
call number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (library book)cote nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The first sections of a call number represent the subject of a book.
call of duty nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (responsibilities)appel du devoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sirens wailed as the firefighters responded to the call of duty.
call of nature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (urge to use the bathroom) (envie d'uriner)besoin naturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  besoin pressant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call [sb] out vtr + prep (request visit)faire venir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire appel à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Il va falloir faire venir le plombier, ce robinet fuit trop.
 Il a fait appel au plombier pour réparer la fuite.
call [sb] out vtr + prep informal (challenge)critiquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call [sb] out on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (challenge: on [sth] said, done)critiquer [qqn] sur [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service visit)intervention nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  déplacement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 As an emergency plumber, Jason often had to attend call-outs at the weekends.
 En tant que plombier d'astreinte, Jason avait souvent des interventions les week-ends.
call-out n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to a call-out)d'intervention loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de déplacement loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Emergency plumbers charge enormous call-out fees.
 Les plombiers appelés en urgence facturent d'immense frais de déplacement.
call [sb] over vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (invite, beckon)faire signe à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire signe de venir à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  inviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We called her over to our table to join us.
 Nous lui avons fait signe de nous rejoindre à notre table.
 Nous l'avons invitée à nous rejoindre à notre table.
call patching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service connecting urgent calls)service de connection d'appels d'urgence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (interest charge)taux d'intérêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  taux au jour le jour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call [sb] every name under the sun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (repeatedly insult [sb])traiter [qqn] de tous les noms vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soutenu)abreuver [qqn] d'injures vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soutenu)agonir [qqn] d'injures vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
 Tu peux me traiter de tous les noms mais ça ne change en rien la situation.
call sign,
call signal
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(TV, radio station: code) (Radio)indicatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call the roll,
call roll
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(take register of those present)faire l'appel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The teacher called the roll at the beginning of the class.
call the shots,
call the tune
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be in charge, make the decisions) (figuré)mener le jeu, mener le bal, mener la danse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)faire la loi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)faire la pluie et le beau temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service.
 Le pasteur peut penser qu'il mène le jeu, mais l'organiste est vraiment celui qui mène l'office.
call time viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pub: announce closing)annoncer la fermeture vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call time viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (put an end to [sth])annoncer la fin vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When I call time, you will put down your pencils and turn your exam papers over.
  dire stop v
 Quand je dis stop, vous posez vos stylos et vous rendez les examens.
call to action nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that motivates)appel à l'action, appel pour passer à l'action nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  exhortation à passer à l'action nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pousser [qqn] à agir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The vandalism was a call to action for the townspeople to band together.
call to arms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (rallying cry) (figuré)cri de ralliement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call to arms nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (battle cry)appel aux armes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call [sth] to mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remind)faire penser à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Your story calls to mind the day I wore my evening gown to a staff meeting.
 Ton histoire me fait penser à la fois où j'ai porté ma robe du soir à une réunion du personnel.
call [sth] to order v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (formally begin session) (la séance, la réunion,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call to the Bar exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (law: permitted to practice law)reçu au Barreau, reçue au Barreau loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
call [sb] together vtr + adv (summon group)convoquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
call-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (military: order to report) (Militaire)appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call waiting (telephones) (Téléphone)mise en attente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Téléphone)double appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call [sb]'s bluff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (challenge [sb] who may be faking)mettre [qqn] au défi de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)mettre [qqn] au pied du mur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
call-girl adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (relating to prostitution) (anglicisme)de call-girl loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
call-off contract,
call off contract
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(under framework agreement)contrat d'application, contrat exécutoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company awarded a call-off contract to the supplier.
callback number,
call-back number
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone number: for return call)numéro de rappel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here.
calling for tenders exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." uncountable (business: action of inviting bids) (Can)appel d'offres nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)invitation à soumissionner nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cattle call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative, informal (open audition)audition ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
close call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (narrow escape)s'en être fallu de peu expr
  (familier)c'était moins une, il était moins une expr
  l'échapper belle expr
  avoir chaud expr
 Phew! That was a close call. I thought he was going to ask to see my ID.
 C'était moins une ! J'ai cru qu'il allait me demander mes papiers.
 Je l'ai échappé belle : j'ai cru qu'il allait me demander mes papiers.
 J'ai eu chaud : j'ai cru qu'il allait me demander mes papiers.
close call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth] hard to decide)se jouer dans un mouchoir de poche expr
 It was a close call, but they declared him the winner.
 Ça s'est joué dans un mouchoir de poche mais ils l'ont déclaré vainqueur.
cold call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unsolicited sales call)démarchage (téléphonique) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  prospection (téléphonique) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  démarchage spontané nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I got my start in sales by making door-to-door cold calls.
 J'ai commencé dans la vente en faisant du démarchage téléphonique.
cold-call viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make unsolicited sales calls)démarcher (par téléphone) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He cold-called all the people on his contact list.
collect call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (phone: reversed charges)appel en PCV nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)appel à frais virés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
conference call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meeting conducted by phone)téléconférence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  conférence téléphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  conversation téléphonique à plusieurs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The advantage of a conference call is that people from all over the world can take part.
 L'avantage d'une téléconférence, c'est que des gens peuvent participer partout dans le monde.
contact center,
contact center (US),
call centre (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(call center)centre d'appel, centre d'appels nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
courtesy call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diplomatic visit)visite de courtoisie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
courtesy call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (phone call out of politeness)appel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Good afternoon Mrs Jones, this is just a courtesy call to let you know your car is now ready for collection.
curtain call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (performers' bow at end of play) (Théâtre)rappel, rappel de rideau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
distress call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal indicating need for urgent help)appel de détresse, appel au secours nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Making a false distress call is a criminal act in many countries.
give [sb] a call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (phone [sb])appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  téléphoner à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  (familier)passer un coup de téléphone à, passer un coup de fil à loc v + prép
hard call,
tough call
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (difficult decision)choix difficile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'call' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : call your [parents, friend, work], a [phone, telephone, conference, prank] call, call [us, this number] now, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "call" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'call'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.