cake

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkeɪk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/keɪk/ ,USA pronunciation: respelling(kāk)

Inflections of 'cake' (v): (⇒ conjugate)
cakes
v 3rd person singular
caking
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
caked
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
caked
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dessert)gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pâtisserie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I love cakes made with lots of chocolate.
 J'adore les gâteaux avec plein de chocolat.
 J'adore les pâtisseries avec plein de chocolat.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (round mass of food) (Cuisine : forme)galette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Form the raw hamburger meat into cakes and fry them gently.
 Préparez des galettes de viande hachée que vous ferez ensuite revenir.
cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (block) (de savon)pain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I would like a nice new cake of lavender soap.
 Je voudrais un beau pain de savon à la lavande.
cake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flatten, compact)durcir, prendre forme viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 After you pour it into a mould, the compound will cake.
 Une fois versé dans le moule, le mélange va durcir (or: prendre forme).
cake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form into a cake shape) (forme)faire un pain avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  compacter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Cake the explosive mixture, and carefully place it on the table.
 Faites un pain avec le mélange explosif, puis posez-le avec précaution sur la table.
cake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (cover)couvrir d'une croûte vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (changement de sujet)former une croûte viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The lorry's tyres were caked with mud.
 Les pneus du camion étaient couverts d'une croûte de boue.
 La boue formait une croûte sur les pneus du camion.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
a piece of cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] easy to do)du gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The new software installation was a piece of cake, no problems!
  (figuré)un jeu d'enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'installation du nouveau logiciel a été un jeu d'enfant, aucun problème !
almond cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake flavored with almonds)gâteau aux amandes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
almond cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake made with almond flour)gâteau aux amandes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The bride is on a gluten-free diet, so for the wedding reception they're planning an almond cake.
angel cake,
angel food cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mainly US (light sponge cake)génoise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Angel food cake contains only egg whites, no yolks, so it's fine on a low-cholesterol diet.
baked in the cake,
baked-in-the-cake
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, figurative, informal (inevitable)inévitable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
bar of soap,
cake of soap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cake of solid soap)savon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus petit)savonnette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If your zipper sticks, rub a bar of soap over the zipper teeth to lubricate it.
birthday cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake served at birthday party)gâteau d'anniversaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The children love to blow out the candles on the birthday cake at parties.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nous venons de commander son gâteau d'anniversaire à la pâtisserie.
cake flour (type of flour)farine pour gâteaux, farine pour pâtisserie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cake mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prepared batter for cake-baking)préparation pour gâteau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This cake mix is very convenient: you only need to add oil and an egg.
cake pan (US),
cake tin (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tin for baking a cake)moule à gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Line the bottom of the cake pan with parchment paper.
cake pop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (lollipop-shaped cake) (Cuisine, anglicisme)cake pop, pop cake nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  gâteau-sucette nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cake rack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wire stand for cooling baked items)grille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 À la sortie du four, laissez refroidir le gâteau sur une grille.
cake topper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decoration on top of cake)figurine de gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cake topping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (iced layer)nappage de gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
carrot cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet cake containing carrot)gâteau à la carotte, gâteau aux carottes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My favorite carrot cake recipe includes nuts and pineapple.
 Ma recette de gâteau à la carotte préférée comprend des noix et de l'ananas.
cattle cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feed for cows)aliments pour bétail nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  tourteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
chocolate cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake: containing chocolate)gâteau au chocolat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This chocolate cake is made using cocoa powder.
Christmas cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (festive fruit cake)gâteau de Noël nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
coconut cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: baked dessert)gâteau à la noix de coco nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
coffee cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake containing coffee)gâteau au café nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Peter was eating a slice of coffee cake.
 Peter mangeait une tranche de gâteau au café.
corn cake (corn bread)pain de maïs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cottonseed cake,
cotton cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(compressed cotton seed)tourteau, tourteau de graines de coton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
crab cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patty made of crab meat)pâté de crabe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Crab cakes are best if they use large lumps of crab meat from the body of the crab.
fishcake,
fish cake,
fish-cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(patty of fish and potato)croquette de poisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fruitcake,
also UK: fruit cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cake made with fruit)cake aux fruits nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Leah received three fruitcakes at Christmas.
funnel cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, Can (sweet fried batter) (Cuisine, anglicisme)funnel cake nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Pas d'équivalent en France. Sorte de gâteau fait de lanières de pâte frites.
have your cake and eat it too,
have your cake and eat it
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(have two good things at once) (figuré)avoir le beurre et l'argent du beurre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
hotcake,
hot cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pancake made with leavening)crêpe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the icing on the cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (extra benefit, gain) (figuré)la cerise sur le gâteau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the icing on the cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (final detail) (figuré)la cerise sur le gâteau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
It's a piece of cake! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (it's very easy) (familier)c'est du gâteau
 I don't think that arithmetic problem is difficult. It's a piece of cake!
 Je pense que ce problème d'arithmétique n'est pas difficile. C'est du gâteau !
King cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traditional cake containing a trinket)galette des rois nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
layer cake (dessert)gâteau à étages nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
linseed cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cattle feed)tourteau de graines de lin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
marble cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mottled sponge cake)gâteau marbré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A marble cake is a cake made with two colours of batter.
  marbré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
piece of cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slice or chunk of cake)part de gâteau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il vient de se servir une troisième part de gâteau.
piece of cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] easy)gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Résoudre ce problème en moins de 10 minutes : c'est du gâteau !
  (familier, figuré : facile)les doigts dans le nez loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Résoudre ce problème en moins de 10 minutes : je te le fais les doigts dans le nez !
pound cake,
poundcake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(baking: sponge cake) (gâteau)quatre-quarts nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 Traditional poundcake calls for a pound of butter, a pound of eggs, a pound of sugar, and a pound of flour.
 Pour faire un quatre-quarts traditionnel, il faut une livre de beurre, une livre d'œufs, une livre de sucre et une livre de farine.
rice cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (puffed-rice snack food)galette de riz nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Rice cakes are certainly bland, but at least they're crunchy and low in calories.
seed cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake containing seeds) (Cuisine anglo-saxonne)gâteau aux graines (de carvi) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
simnel cake UK (fruitcake) (gâteau britannique)simnel cake nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Gâteau aux fruits confits et à la pâte d'amande traditionnellement mangé à Pâques au Royaume-Uni notamment.
sponge cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light sweet cake)biscuit de Savoie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  génoise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)gâteau éponge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
take the cake,
also UK: take the biscuit
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (be uncalled for, excessive) (familier)c'est le pompon expr
 Jack's idea to build his own observatory really takes the cake!
 Jack a eu l'idée de construire son propre observatoire : c'est le pompon !
teacake,
tea-cake,
tea cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (flat currant bun) (équivalent)pain aux raisins nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
teacake,
tea-cake,
tea cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (cake or cookie traditionally served with tea)petit gâteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
upsidedown cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake that is turned over before serving)gâteau renversé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wedding cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tiered cake served at a marriage party)gâteau de mariage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The wedding cake had three tiers, a chocolate interior, and white glaze for frosting.
  pièce montée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'cake' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : was caked with [mud, dirt, dust, blood], [chocolate, pound, angel food, strawberry, sponge] cake, used cake mix, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "cake" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cake'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.