buildup

Listen:
US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbɪldˌʌp/ ,USA pronunciation: respelling(bildup′)


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : buildup, build up

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
buildup,
build-up,
buildup of [sth],
build-up of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gradual increase)accumulation (de [qch]) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Lack of exercise leads to a gradual build-up of fat in the body.
 Le manque d'exercice conduit à une accumulation progressive de la graisse dans le corps.
buildup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period before an event)période précédant [qch] nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (adrénaline, excitation)montée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The athletes work hard during the buildup to the Olympics.
 Les athlètes travaillent dur pendant la période précédant les jeux olympiques.
buildup,
build-up,
buildup to [sth],
build-up to [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (gradual approach to an event)période précédant [qch] nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  montée en puissance (jusqu'à [qch]) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (d'une fête, d'un examen,...)approche (de [qch]) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I'll be watching the build-up to the big game on the sports channel.
 Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport.
buildup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accumulation)accumulation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You can use a razor blade to remove the buildup of soot.
 Tu peux utiliser une lame de rasoir pour enlever l'accumulation de suie.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
build [sth] up,
build up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (business, etc.: develop)construire, développer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Johnson gradually built up his business empire.
 Petit à petit, Johnson a construit son empire commercial.
build [sth] up,
build up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(muscles, physique: develop)se muscler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
build [sth] up,
build up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (confidence: strengthen) (la confiance)accroître, renforcer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The victory will help the team to build up its confidence.
 La victoire va aider l'équipe à accroître (or: à renforcer) sa confiance.
build up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (feeling: mount) (sentiment)monter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  aller crescendo loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
build up to [sth] vi phrasal + prep figurative (work gradually towards [sth])monter (en puissance) jusqu'à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  aller crescendo jusqu'à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The race was building up to an exciting finish.
 La course est montée en puissance pour finir en beauté.
build [sth] up,
build up [sth]
vtr + adv
(construct)construire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They built up the wall using bricks made from local stone.
 Ils ont construit le mur en utilisant des briques faites avec la pierre de la région.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'buildup' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "buildup" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'buildup'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.