Sur cette page : broken up, break up

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
broken-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in pieces)cassé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  en morceaux loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Sara used broken-up cookies as a topping for her cake.
 Sara a utilisé des biscuits en morceaux comme garniture pour son gâteau.
broken up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (upset, hurt)avoir le cœur brisé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She felt broken up because she lost her puppy.
 Elle avait le cœur brisé d'avoir perdu son petit chien.
broken up,
broken-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang (no longer a couple)séparés adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Après les échanges d'insultes, on peut dire que Julie et Jules sont définitivement séparés, la situation est irrécupérable.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
break up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (disintegrate)se décomposer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (plus fort)se désintégrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
Note: single-word form used when term is a noun
 Rock gradually breaks up into sand.
 La roche se décompose petit à petit en sable.
break up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (couple: separate) (couple, personnes)se séparer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (personnes)rompre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier, langage jeune)casser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The couple broke up after a three-year relationship.
 Le couple s'est séparé après trois ans de relation.
 Sophie et Thomas se sont séparés après trois ans de relation.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Oh non, trop dur ! Jennifer et Kévin ont cassé !
break up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (school: finish) (école)finir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 School breaks up next week for the summer holidays.
 L'école finit la semaine prochaine pour les vacances d'été.
break [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (cause to separate)mettre un terme à, mettre fin à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.
 Elle accusait les constantes interventions de sa mère d'avoir mis un terme à son mariage.
break [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (fight: intervene) (des personnes qui se battent)séparer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.
 Le principal a séparé les deux garçons qui se battaient.
break [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (crumble)décomposer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
 Décomposez les biscuits en petits morceaux et placez-les dans un robot ménager.
break-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (separation) (couple)rupture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The celebrity couple's break-up was all over the tabloids.
 La rupture du couple people a fait la une de tous les magazines.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
break up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (loss of phone sound quality) (changement de sujet)mal entendre [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You're breaking up, so I'll call you back later.
 Je t'entends mal. Je te rappelle plus tard.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'broken up' également trouvé dans ces entrées :
Français :

Synonymes : crumbling, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "broken up" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'broken up'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.