blowout

Listen:
US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbloʊˌaʊt/ ,USA pronunciation: respelling(blōout′)


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : blowout, blow out

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
blowout,
also UK: blow-out
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (gorging, binge) (familier)gueuleton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)to have a blowout on [sth] : s'empiffrer de, se gaver de v pron + prép
 My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream.
 Mes potes et moi, on s'est empiffrés de pizzas et de glace.
blowout,
also UK: blow-out
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (punctured tire)crevaison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pneu crevé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something.
 Je conduisais sur la route quand un pneu a crevé. J'ai dû rouler sur quelque chose.
blowout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (sale of goods at large discount)liquidation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  soldes nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The store held a winter blowout to make space for its new spring stock.
 Le magasin a organisé des soldes d'hiver pour faire de la place pour la nouvelle collection de printemps.
blowout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (sports: win by large margin)victoire écrasante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)dérouillée, raclée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  It was a blowout : on les a écrasés.
 The football game was a blowout; we won 62 to 7.
 On leur a mis une dérouillée au foot : on a gagné 62 à 7.
 On les a écrasés au match de foot ; on a gagné 62 à 7.
blowout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (party: very successful)superbe fête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
blow [sth] out,
blow out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(extinguish)éteindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  souffler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She blew out the candles on her birthday cake.
 Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.
blow [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang, figurative (reject)rejeter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 A well-known movie star spent the night chasing after her, but she blew him out.
 Une star du cinéma a passé la nuit à la poursuivre, mais elle l'a rejetée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
blowout | blow out
AnglaisFrançais
blowout sale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (sale of goods at large discount)grande liquidation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'blowout' également trouvé dans ces entrées :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "blowout" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'blowout'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.