blacken

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈblækən/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈblækən/ ,USA pronunciation: respelling(blakən)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
blacken viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go black, darken)se noircir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'assombrir, s'obscurcir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The sun had set and the sky was beginning to blacken.
 Le ciel s'assombrit et il se mit à pleuvoir.
blacken [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (bring into disrepute) (figuré)noircir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  ternir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The incident blackened the player's reputation in the eyes of cricket fans.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
blacken the name of [sb],
blacken [sb]'s name
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (give a bad reputation)ternir le nom de [qqn], ternir la réputation de [qqn] loc v + prép
 Though Marc was found not guilty, the accusations blackened his name.
 Même si Marc a été reconnu non coupable, les accusations ont terni son nom (or: sa réputation).
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'blacken' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "blacken" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'blacken'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.