biting

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbaɪtɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbaɪtɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(bīting)

From the verb bite: (⇒ conjugate)
biting is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : biting, bite

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
biting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (comment: cruel) (remarque)cinglant, sarcastique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The biting reviews of her debut novel hurt the author's feelings.
 Les critiques cinglantes à l'encontre de son premier roman blessèrent la jeune auteur.
biting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (cold: harsh) (froid)mordant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The biting cold seeped under our heavy coats and chilled us through.
 Le froid mordant passait sous nos épais manteaux et nous frigorifiait.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bite [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clamp teeth onto)mordre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The snapping turtle bit the dog's tail and wouldn't let go.
 La tortue serpentine a mordu la queue du chien et ne voulait pas lâcher prise.
bite [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut with teeth)mordre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mordre dans vi + prép
  (dans un aliment)croquer dans vi + prép
 You have to bite the apple hard to get through the peel.
 Il faut mordre fort (or: croquer fort) dans cette pomme pour venir à bout de sa peau.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mouthful)bouchée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Take a bite. You might like the taste of it.
 Prenez-en une bouchée. Le goût va peut-être vous plaire.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wound made by biting) (blessure)morsure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You could see the mark the dog's bite made on his leg.
 On pouvait voir les marques laissées par la morsure du chien sur sa jambe.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of biting) (action de mordre)morsure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Watch the TV! The shark's bite breaks the surfboard.
 Regardez la télé ! Une morsure du requin suffit pour casser la planche de surf.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sting) (insecte)piqûre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The mosquito bite really stung.
 La piqûre du moustique m'a fait vraiment mal.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (angling: fish on the hook) (pêche)touche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I was out there all day and didn't get a bite from a single fish.
 J'ai passé toute la journée ici et je n'ai pas fait la moindre touche.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (spicy taste) (goût épicé)mordant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Are there peppers in this stew? It really has a strong bite.
 Il y a des piments dans ce ragoût ? Il a vraiment du mordant.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (stinging effect) (figuré)morsure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You can really feel the bite of the wind in winter.
 On sent vraiment la morsure du vent en hiver.
bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative ([sth] taken) (familier)morceau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Taxes took a big bite out of his salary.
 Les impôts lui ont enlevé un gros morceau de son salaire.
bite viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (sting)piquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Antiseptic on an open cut really bites.
 Un antiseptique sur une plaie ouverte pique très fort.
bite viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." mainly US, slang (be really bad) (familier)craindre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You have to repeat a grade? That bites!
 Tu dois redoubler ? Ça craint !
bite into [sth] vi + prep (acid: corrode) (acide corrosif)attaquer, ronger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The acid bites into the metal, etching a pattern.
 L'acide attaque le métal et laisse des marques gravées.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
biting | bite
AnglaisFrançais
biting louse (insect) (type de pou)mallophage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
nail-biting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (tense, exciting)haletant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  à suspense loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 No one spoke during the nail-biting final episode of our favourite TV show.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'biting' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : [have, suffer from] biting [back, shoulder] pain, feel the biting [wind, cold], was a biting [comment, remark, review], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "biting" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'biting'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.