belt

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɛlt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/bɛlt/ ,USA pronunciation: respelling(belt)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (band worn around waist)ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (plus large)ceinturon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hannah is wearing a braided belt.
 Hannah porte une ceinture tressée.
belt,
conveyor belt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mechanical: conveyor belt)courroie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle: seat belt) (de sécurité)ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Fasten your belts before the vehicle starts moving.
 Attachez vos ceintures avant de faire avancer votre véhicule.
belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elongated area, strip of land) (agricole)ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  région nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
belt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tie a belt around)mettre une ceinture loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Christine belted her coat tightly around her.
 Christine mit la ceinture de son manteau et la serra.
belt [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach with a belt)attacher [qch] avec une ceinture, sécuriser [qch] avec une ceinture loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: followed by a preposition: in, into, to, on, onto
 Clint belted the crates securely into the truck.
 Clint attacha soigneusement les caisses avec une ceinture à l'arrière du camion.
belt [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit, whip with a belt)donner des coups de ceinture à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
belt [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, informal (hit hard)donner un coup à [qqn/qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
belt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (music: play loudly) (figuré : musique)hurler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 A heavy metal number was belting from his car radio.
 Un titre de heavy metal hurlait de son autoradio.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (karate, etc: symbol of rank) (Karaté,...)ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I've heard you take karate classes; what belt are you?
 On m'a dit que tu avais appris le karaté : t'es ceinture quoi ?
belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stripe)rayure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The cat was orange except for a belt of white across its ribs.
 Le chat était orange à l'exception d'une rayure blanche au niveau des côtes.
belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blow, strike)coup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
belt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (move quickly) (familier)filer, foncer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
belt down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (rain: fall heavily)pleuvoir à seaux, pleuvoir à verse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
belt [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (sing loudly)chanter à tue-tête vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (populaire, péjoratif)beugler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I like to belt out pop songs when I drive.
 J'aime chanter des chansons pop à tue-tête quand je conduis.
belt up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (fasten seatbelt)attacher sa ceinture de sécurité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Make sure you belt up when you get in the car.
belt up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, slang (stop talking) (figuré, familier)la boucler, se la boucler loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tanya shouted at her brother to belt up.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
ammunition belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device that holds ammunition)bande de munitions nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the asteroid belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ring of rocks orbiting the sun)la ceinture d'astéroïdes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The asteroid belt is situated beyond the planet Mars.
below the belt adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (uncalled for, mean)déloyal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
belt and suspenders (US),
belt and braces (UK)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
figurative, informal (double measures as a precaution) (figuré : surprotection)ceinture et bretelles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
belt bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pouch with a belt) (sac à la ceinture)banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
belt buckle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastening on a belt)boucle de ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I kept losing my trousers because my belt buckle was broken.
 Je n'arrêtais pas de perdre mon pantalon parce ma boucle de ceinture était cassée.
belt sander nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smoothing tool)ponceuse à courroie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Be careful of your fingers when using the belt sander.
the Bible Belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (evangelical Christian region of US) (familier : région des États-Unis)la ceinture de la Bible nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  région du Sud des États-Unis regroupant de nombreux chrétiens fondamentalistes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The south-eastern states in the US are sometimes called the "Bible belt."
black belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (martial arts: highest rank)ceinture noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Mon grand frère est ceinture noire de judo.
black belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (martial arts: expert) (personne)ceinture noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You'd better watch out, he's a black belt in karate.
 Attention, il est ceinture noire de karaté.
blue belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (martial arts rank)ceinture bleue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
blue belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person with this rank) (personne)ceinture bleue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Don't threaten him; he's a blue belt in karate.
 Ne le cherche pas : il est ceinture bleue de karaté !
brown belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (karate rank)ceinture marron nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It took me three years to earn my brown belt.
brown belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (karate student) (personne)ceinture marron nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I wouldn't mess with her if I were you, she's a brown belt.
cartridge belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: belt for carrying cartridges)ceinture de cartouches nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cartouchière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
chastity belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (worn to prevent sex)ceinture de chasteté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A chastity belt was something warriors made their wives wear when they went off to war.
commuter belt (suburbs)banlieue, périphérie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
conveyor belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moving platform) (courant)tapis roulant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (technique)convoyeur à courroie, convoyeur à bande nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The finished product moves along the conveyor belt to be packaged.
 Le produit fini avance sur le tapis roulant afin d'être emballé.
the Corn Belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (US corn-growing region) (région des États-Unis, anglicisme)la Corn Belt nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II"
  (littéralement)la Ceinture du maïs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  zone de culture de maïs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
corn belt,
Corn Belt,
Corn-Belt
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(relating to US corn-growing region)de la Corn Belt loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de la Ceinture du maïs loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de la zone de culture de maïs loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
fan belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car engine part)courroie de ventilateur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fanny pack,
belt bag (US),
bumbag (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pouch worn round the waist) (sac à la ceinture)banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
garter belt (US),
suspender belt (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(belt that holds up stockings)porte-jarretelles nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 When I was young, panty hose hadn't been invented and women wore garter belts and stockings.
go belt and suspenders,
UK: go belt and braces
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, US (take extra precautions) (figuré : surprotéger)mettre ceinture et bretelles loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
green belt,
greenbelt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(land: conservation area) (figuré : zone autour d'une ville)ceinture verte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The need for housing puts the biggest strain on planners to build in the green belt.
 Le besoin en logement force les urbanistes à construire dans la ceinture verte.
green belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (karate rank) (Karaté : grade)ceinture verte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Gavin recently earned his green belt in karate.
 Gavin a eu sa ceinture verte il y a peu.
green belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (karate: person of green belt rank) (Karaté : personne)ceinture verte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
have [sth] under your belt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (have achieved, acquired [sth](victoire,...)à son actif
  (diplôme,...)en poche
 Evie's got three college degrees under her belt.
 Evie a trois diplômes universitaires en poche.
hit below the belt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (not be fair or sporting) (figuré)frapper en dessous de la ceinture loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
judo belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (band worn by judoka indicating rank)ceinture de judo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A judo belt is a sash worn at the waist.
 La ceinture de judo se porte autour de la taille.
lap belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seat belt: fastens across lap) (d'un siège)ceinture ventrale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lifebelt,
life belt,
lifebuoy,
life buoy,
life preserver
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(anti-drowning device: life ring)bouée de sauvetage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
luggage conveyor belt,
luggage conveyer belt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(platform: transports baggage)carrousel à bagages nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tapis à bagages nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
money belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pouch worn round the waist)ceinture cache billets nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  ceinture de voyage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  ceinture porte-billets, ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
 À chaque fois qu'il voyageait, il portait toujours une ceinture de voyage cachée sous son pantalon.
notch on your belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (one success in series of successes)trophée à son tableau de chasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  victoire à son palmarès nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Landing that contract was another notch on the businessman's belt.
 Décrocher ce contrat fut une autre victoire au palmarès de cet homme d'affaires.
sanitary belt (to hold sanitary napkin)ceinture hygiénique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Ancêtre de la serviette hygiénique auto-adhésive, ceinture élastique à laquelle on attache des bouts de tissu à l'aide de crochets.
seat belt,
seatbelt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(safety strap in a vehicle)ceinture de sécurité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Attache bien ta ceinture de sécurité.
  (familier)ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Mets ta ceinture.
seatbelt,
safety belt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(safety belt in vehicle)ceinture de sécurité, ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tina told her children to fasten their seatbelts.
 Tina a dit à ses enfants d'attacher leurs ceintures de sécurité.
shoulder belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diagonal strap of a seatbelt)sangle diagonale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?
Sunbelt,
Sun Belt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (southern and southwestern region of US) (anglicisme)Sunbelt nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  ceinture méridionale des États-Unis nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tighten your belt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (spend less) (figuré, familier)se serrer la ceinture loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
timing belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of a vehicle's engine)courroie de distribution nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strap with pockets for handheld instruments)ceinture porte-outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
weight belt (scuba diving) (Plongée)ceinture de plomb, ceinture de lestage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'belt' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : strap, band, scourge, Suite...
Collocations : a [silver, gold, brass] belt buckle, the belt loops on his pants, a belt drive [motor, system], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "belt" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'belt'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.