bellow

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɛləʊ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbɛloʊ/ ,USA pronunciation: respelling(belō)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bellow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (animal: roar) (bovin)beugler, mugir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (cerf)bramer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The elephant bellowed as a warning.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Impossible de dormir avec ces vaches qui beuglent toute la nuit.
bellow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bovine: moo, low) (bovin)beugler, mugir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 As we walked through the fields, we could hear cows bellowing in the distance.
 En coupant à travers champs, on entendait les vaches beugler au loin.
bellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound: low roar) (bovin)beuglement, mugissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (cerf)brame nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 As we walked through the forest, the stag's bellows frightened my son.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Quand tu vis à la ferme, le beuglement des vaches finissent par te bercer.
 Mon fils était effrayé par le brame des cerfs lors de notre excursion en forêt.
bellows,
pair of bellows
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device: blows air on fire)soufflet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Grandfather keeps an antique pair of bellows next to the fireplace.
 Papy garde un vieux soufflet près de la cheminée.
bellows nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: part of an organ) (d'un orgue)soufflerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The organ at our church has foot-pumped bellows.
 L'orgue à notre église est équipé d'une soufflerie à pédales.
bellow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: shout) (personne, familier)beugler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (personne)crier, hurler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (personne, familier)brailler, gueuler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The headmaster bellowed in anger.
 Le principal beugla de colère.
bellow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (person: shout)hurler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mr. Smith bellowed, "Take your seats now!"
 M. Smith hurla, "tout le monde à sa place !"
bellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound made by bovine)beuglement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The nervous bellows of the cows could be heard as the storm approached.
 Le beuglement nerveux des vaches se faisait entendre à l'approche de la tempête.
bellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: roaring sound)hurlement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bellows nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device used as pump)soufflet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bellow' également trouvé dans ces entrées :
Français :

Collocations : let out [an agonizing, a terrible] bellow, a bellow of [surprise, anger, rage], heard a bellow (from), Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bellow" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bellow'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.