beetroot

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbiːtruːt/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(bētro̅o̅t′, -rŏŏt′)

  • WordReference
  • Collins
'beetroot' est un terme alternatif pour 'beet'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'beetroot' is an alternate term for 'beet'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
beet (US),
beetroot (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(root vegetable)betterave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The steak comes with a side of roasted beets. The beetroot in the market didn't look very fresh.
 Le steak est accompagné de betteraves grillées. La betterave sur le marché n'avait pas l'air très fraîche.
beet (mainly US),
beetroot (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plant)betterave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If you don't plant beets at the right time, your crop will fail.
 Si tu ne plantes pas tes betteraves au bon moment, ça ne donnera rien.
beet greens nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." US (beet leaf: edible leaves of beet plant)feuilles de betteraves nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 I served the meat with a plateful of healthy beet greens.
 J'ai servi la viande accompagnée de feuilles de betteraves excellentes pour la santé.
beet,
beet leaf,
beetroot leaf
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (beet greens: edible leaf of beet plant)feuille de betterave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
beet (US),
beetroot (UK)
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(containing beetroot)de betterave, de betteraves, à la betterave loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I added a swirl of cream to the beetroot soup.
 J'ai ajouté une pointe de crème à la soupe de betteraves.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
beet red nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food colouring)rouge de betterave nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
beet-red,
beet red (US),
beetroot red,
beetroot-red (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(reddish purple in colour)rouge tomate adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
  rouge comme une tomate, rouge comme une pivoine loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Elle virait complètement rouge tomate chaque fois que je la regardais.
beet-red,
beet red (US),
beetroot red,
beetroot-red (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(person: flushed)rouge comme une pivoine, rouge comme une tomate loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He turned beet red with embarrassment.
 Gêné, il est devenu rouge comme une pivoine.
  écarlate adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Gêné, il est devenu écarlate.
beet sugar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sugar from beets)sucre de betterave nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some beverage companies add beet sugar to their juice.
 Certains producteurs de boissons ajoutent du sucre de betterave à leurs jus.
fodder beet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (red root vegetable)betterave fourragère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
golden beet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (root vegetable with round shape)betterave jaune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A mixture of roasted red and golden beets makes an attractive side dish.
sugar beet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant from which sugar is obtained)betterave à sucre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The EU expects a bumper sugar beet harvest this year.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'beetroot' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "beetroot" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'beetroot'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.