basket

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɑːskɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbæskɪt/ ,USA pronunciation: respelling(baskit, bäskit)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woven container)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (sans anses ou petites)corbeille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The indigenous people of this region used to weave baskets out of grasses.
 Les populations indigènes de la région tissaient des paniers avec de l'herbe.
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (internet: items selected to buy) (Internet)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mesh of a basketball hoop) (Basket : dispositif)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The basket made a pleasant whooshing sound as the ball went through.
 Le panier a fait un beau son quand le ballon est rentré dedans.
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on hot air balloon) (de montgolfière)nacelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The eager passengers boarded the basket of the hot air balloon and waited for lift-off.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball: score) (Basket : point marqué)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ashley shot seven baskets during a single game!
 Ashley a marqué sept paniers en une seule partie !
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group of related things) (figuré : ensemble de produits)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (de produits)ensemble nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Smart investors seem to be buying baskets of commodities these days.
 Les investisseurs les plus malins semblent acquérir des paniers de marchandises de nos jours.
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball hoop) (de basket)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hanging on the basket is not allowed during games.
 S'accrocher au panier n'est pas autorisé durant les matches.
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (bastard) (familier)bâtard, bâtarde nm, nf
basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] resembling woven container)nacelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The eager passengers boarded the basket of the hot air balloon and waited for lift-off.
 Impatients, les passagers montèrent dans la nacelle du ballon et attendirent le décollage.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
basket case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative, slang (crazy or very anxious person) (figuré : fou, folle)cinglé, taré, dingue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (figuré : agité)boule de nerfs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (figuré : agité)être sur les nerfs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Some people dismissed Jack as a basket case.
 Certains pensaient juste que Jack était cinglé.
basket case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative, slang (company, nation: failing) (pays, entreprise)avec des problèmes financiers, dans une mauvaise situation économique loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (pays, économiquement)pays sinistré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (dans un classement)au dernier rang (de [qch]) loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The country was the basket case of Europe.
 Le pays était au dernier rang l'Europe.
basket fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joint financing mechanism)fonds commun nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
basket maker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who makes baskets by hand)vannier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
basket weave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weaving) (Textiles)natté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fish basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (implement that holds frying fish)panier à frire le poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fruit basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basket filled with fruit, esp. as a gift)corbeille à fruits nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  panier à fruits nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basket of goods as a present)panier cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (nourriture)panier garni, panier gourmand nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hanging basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (suspended woven container for plants)panier suspendu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I've bought trailing plants to fill hanging baskets.
laundry basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for clothes and linen)panier à linge (sale) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The laundry basket is overflowing; it's time to wash some clothes!
 Le panier à linge sale déborde : il est temps de faire une lessive.
linen basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for sheets, etc.)panier à linge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Moses basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. esp. UK (wicker bed for a baby)couffin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (moins courant)moïse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Her mother decorated the Moses basket with lace before the baby was born.
 Sa mère a décoré un couffin avec de la dentelle avant la naissance du bébé.
picnic basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woven container for carrying food outdoors)panier à pique-nique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Picnic baskets have flaps woven into them to keep bugs out of the food inside.
put all your eggs in one basket v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." proverb (rely on a single plan) (figuré)mettre tous ses œufs dans le même panier loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you put all your eggs in one basket you risk losing them all.
 Si tu mets tous tes œufs dans le même panier, tu risques de tous les perdre.
sewing basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for sewing accessories)boîte à couture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She kept her thread and needles in her sewing basket.
 Elle gardait son fil et ses aiguilles dans sa boîte à couture.
shopping basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for purchases) (achats)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
shopping basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (internet: items selected to buy) (achats en ligne)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
shopping cart (US),
shopping basket (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(internet: items selected to buy) (Internet)panier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
toad-in-the-hole,
egg-in-the-basket
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (egg cooked in bread) (recette américaine)œuf au plat en toast, toast d'œuf au plat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Œuf frit dans une tranche de pain de mie évidée.
wastebasket,
waste basket
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rubbish bin)poubelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (surtout pour le papier)corbeille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Irene screwed up a piece of paper and threw it in the wastebasket.
wastepaper basket,
waste paper basket,
waste basket
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(indoor receptacle for trash)poubelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  corbeille (à papier) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She threw the unneeded files into the wastepaper basket.
wicker basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle woven from willow branches)panier en osier, panier d'osier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I carry my vegetables home from the market in a wicker basket.
willow basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container woven from branches)panier en osier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'basket' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : bin, hoop, Suite...
Collocations : basket weaving, slang: underwater basket weaving, your basket contents, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "basket" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'basket'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.