admission

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ədˈmɪʃən/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ædˈmɪʃən/ ,USA pronunciation: respelling(ad mishən)


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : admission, admission fee

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of guilt)aveu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  confession nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Joan's admission of guilt came as a surprise to her parents.
 L'aveu de culpabilité venant de Joan a surpris ses parents.
admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (entry)admission nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  droit d'entrée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  entrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The tickets will grant you admission for the entire day.
 Les tickets garantissent votre admission pour la journée entière.
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'entrée à ce musée coûte 10 € par personne.
admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cost of entry) (au cinéma)entrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 How much is admission to the 8:00 show?
 Combien coûte l'entrée pour la séance de 8:00 ?
admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hospital) (à l'hôpital)admission nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 After his admission to the hospital, Ivan's condition began to improve.
 Suite à l'admission d'Ivan à l'hôpital, son état a commencé à s'améliorer.
admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (entrance)inscription nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The university saw an increase in admissions for three years in a row.
 L'université a constaté une hausse des inscriptions pour la troisième année consécutive.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
admission | admission fee
AnglaisFrançais
admission fee,
admission
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(entry charge, cost of admittance)prix d'entrée, prix du billet, tarif du billet, droit d'entrée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The admission fee for Disneyland rises every year.
 Le tarif du billet d'entrée pour Disneyland augmente chaque année.
admission of guilt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: oral or written confession)aveu de culpabilité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
admission to the Bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: pass Bar exam)admission au barreau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
admission under duress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: coerced)aveu obtenu sous la contrainte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bar admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: permission to practice law) (Droit)admission au Barreau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
free admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no cost to enter)entrée libre, entrée gratuite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tickets cost $20, except on Tuesdays when the museum offers free admission.
incriminating admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: statement of guilt) (Droit)aveu incriminant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'admission' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : [pay, charge] an admission fee, gave a full admission of guilt, Was that an admission (of guilt)?, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "admission" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'admission'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.