E

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'E', 'e': /ˈiː/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA'E', 'e': /i/ ,USA pronunciation: respelling'E', 'e': (ē)


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : E, e

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
E,
e
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fifth letter of alphabet) (lettre de l'alphabet)E, e nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 Does your last name have two Es or one?
 Est-ce que votre nom a un E ou deux E ?
E nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical note) (note de musique)mi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you transpose this to E I think I can sing it.
 Si tu le transposes en mi, je pense pouvoir le chanter.
E nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. written, abbreviation (east) (rose des vents, boussole)E abrabréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne"
  (panneaux,...)est nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 The geographical coordinates of France are 46°00 N, 2°00 E.
 Les coordonnées géographiques de la France sont 46°00 N, 2°00 E.
E nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation, slang (drug: ecstasy)ecstasy nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a lot of E going around at the rave last night.
 Il y avait plein d'ecstasy qui circulait à la rave hier soir.
E nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (school mark) (notation scolaire)E nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  (France, équivalent possible)10/20 nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
e,
e-
prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said.
(electronic, on the Internet) (anglicisme : électronique)e, e- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
  électronique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 For example: email, e-book
 Par exemple : e-mail, e-book
 Par exemple : livre électronique
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
E | e
AnglaisFrançais
B.C.E.,
BCE
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (degree: Bachelor of Chemical Engineering) (Can)B.G. Chim. nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  (Can)baccalauréat en génie chimique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (France, équivalent)licence en génie chimique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
B.C.E.,
BCE
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism ([sb]: Bachelor of Chemical Engineering) (Can)B.G. Chim. abr, nmf inv
  (Can)bachelier en génie chimique, bachelière en génie chimique nm, nf
  (France, équivalent)avoir une licence en génie chimique loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
B.C.E.,
BCE
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (degree: Bachelor of Civil Engineering) (Can)B.G. Civ. abr, nm
  (Can)baccalauréat en génie civil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (France, équivalent)licence de génie civil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
B.C.E.,
BCE
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism ([sb]: Bachelor of Civil Engineering) (Can)B. G. Civ. abr, nmf inv
  (Can)bachelier en génie civil, bachelière en génie civil nm, nf
  (France, équivalent)avoir une licence de génie civil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
BCE,
B.C.E.
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
initialism (Before the Common Era)avant notre ère loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  av. J.-C. loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
blanket email,
blanket e-mail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electronic message)e-mail collectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  courriel collectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
e pluribus unum Latin (out of many, one) (latin : devise des États-Unis)e pluribus unum expr
e-book,
ebook,
eBook
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electronic book)livre électronique, livre numérique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je lis beaucoup de livres électroniques pendant mes trajets en autobus.
e-book reader,
e-reader
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electronic device)liseuse, liseuse électronique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 E-book readers are popular among people who commute to work by bus or train.
 Les liseuses ont du succès chez les gens qui vont au travail en bus ou en train.
e-business nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (online buying and selling)commerce en ligne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
e-cigarette,
also US: e-cigaret
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
colloquial (electronic cigarette)cigarette électronique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
e-commerce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (internet business)commerce électronique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
e-learning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (online study)formation en ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cours en ligne nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
e-learning n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to online study) (cours)en ligne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de formation en ligne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
e-skills nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (ability to use computer)compétences informatiques nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Les compétences informatiques de ma mère sont nulles.
e-tail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (selling on Internet)e-commerce nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
e-tailer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Internet retailer)détaillant en ligne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
e-ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (electronic ticket)billet électronique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
e.g. advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." Latin, abbreviation (for example) (abréviation)par ex. loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  par exemple loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Eat more fruits that are high in fibre, e.g., prunes and figs.
 Mange plus de fruits riches en fibres, par ex. des pruneaux et des figues.
e'er advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." literary, dated (ever)jamais advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
ebook,
e-book
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(digital book)livre numérique, livre électronique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
email,
e-mail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electronic message) (anglicisme, courant)e-mail, email, mail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (recommandation officielle)mél nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  courrier électronique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plutôt Can)courriel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I received an email from John with the directions to the party.
 J'ai reçu un e-mail de John avec l'itinéraire pour se rendre à la fête.
email,
e-mail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electronic messaging system) (électronique)messagerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Our server is down and we're without email.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La messagerie ne marche pas. Je t'enverrai un message dès qu'elle fonctionne à nouveau.
email,
e-mail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (electronic messaging address) (anglicisme, courant)e-mail, email, mail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (anglicisme, courant)adresse e-mail, adresse email, adresse mail nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)adresse courriel nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If you give me your email, I'll send the invitation to you.
 Si tu me donnes ton email, je t'enverrai une invitation.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour effectuer un achat en ligne, il est souvent obligatoire de donner une adresse email.
 Si tu me donnes ton adresse courriel, je t'enverrai une invitation.
email [sb],
e-mail
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(send electronic message) (anglicisme, courant)envoyer un e-mail/email/mail à loc v + prép
  (recommandation officielle)envoyer un mél à loc v + prép
  envoyer un courrier électronique à loc v + prép
  (plutôt Québec)envoyer un courriel à loc v + prép
 I'll email you tomorrow with the details.
 Je t'enverrai un e-mail demain avec l'itinéraire.
email [sb] [sth],
e-mail
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(send: to [sb] via email) (anglicisme, courant)envoyer [qch] par e-mail à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (recommandation officielle)envoyer [qch] par mél à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  envoyer [qch] par courrier électronique à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plutôt Québec)envoyer [qch] par courriel à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I will email you the directions.
 Je t'enverrai l'itinéraire par e-mail.
email [sth] to [sb],
e-mail
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(send: [sth] via email) (anglicisme, courant)envoyer [qch] par e-mail/email/mail à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (recommandation officielle)envoyer [qch] par mél à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  envoyer [qch] par courrier électronique à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plutôt Québec)envoyer [qch] par courriel à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll email the invoices to all our customers.
 J'enverrai les factures à tous nos clients.
email address,
e-mail address
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(messaging: account name)adresse email, adresse e-mail, adresse mail nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)e-mail, email, mail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)adresse courriel nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tu n'oublieras pas de me donner ton email si tu veux que je t'envoie les photos de la soirée.
emf,
EMF,
E.M.F.,
e.m.f.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (electromagnetic field) (Physique, technique)CEM abr, nm inv
  champ électromagnétique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
emf,
EMF,
E.M.F.,
e.m.f.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (electromotive force) (Électronique, technique)FEM abr, nf inv
  force électromotrice nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ER (US),
A&E (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (emergency room) (courant)urgences nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  (Médecine : service d'accueil des urgences)SAU nm inv, abr
 Where do you turn for the entrance to the ER?
 Où est l'entrée des urgences ?
E.S. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. initialism (Education Specialist)spécialiste de l'éducation nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
eta,
ETA,
E.T.A.,
e.t.a.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (estimated time of arrival)heure probable d'arrivée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (jargon)HPA abr, nf inv
ezine,
e-zine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(online magazine)magazine en ligne, magazine sur internet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
i.e. advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." Latin, abbreviation (id est: that is)c'est-à-dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (abréviation)c.-à-d. loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Only one country, i.e., China, voted against the measure.
 Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure.
online banking,
on-line banking,
e-banking,
UK: internet banking
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(access to bank via internet)banque en ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Online banking certainly makes bill paying much faster and cheaper than before. I don't receive paper statements any more now I've got internet banking
 Les banques en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès à la banque en ligne.
  opérations bancaires en ligne nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Les opérations bancaires en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès aux opérations bancaires en ligne.
P/E ratio,
P/E yield
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (finance: price-to-earnings ratio) (Finance)coefficient de capitalisation des bénéfices nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
P/E yield nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: price-earnings ratio)ratio cours-bénéfice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Phys Ed,
Phys. Ed. (US),
P.E.,
PE (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (physical education)éducation physique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (France, équivalent)éducation physique et sportive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (France, équivalent)EPS abr, nf inv
 Phys Ed is just as important as more academic subjects.
 L'EPS est tout aussi important que les autres matières scolaires.
Q.E.D.,
QED
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Latin, initialism (quod erat demonstrandum) (ce qu'il faut démontrer)C.Q.F.D. abrabréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne"
SAE,
S.A.E.,
sae
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, initialism (stamped addressed envelope)enveloppe timbrée libellée à votre nom et adresse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (courant)enveloppe timbrée à votre nom nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
SASE,
S.A.S.E.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, initialism (self-addressed stamped envelope)enveloppe timbrée libellée à votre nom et adresse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (courant)enveloppe timbrée à votre nom nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Stock Exchange Commission,
S.E.C.,
SEC
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(enforces securities laws)organisme de réglementation des marchés financiers nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
V-E Day,
VE Day
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Victory in Europe Day) (jour férié)8 mai nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
vitamin E nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organic nutrient)vitamine E nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Vitamin E oil restores broken and damaged fingernails.
w/e nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. written, abbreviation (weekend) (week-end)w-e abrabréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne"
w/e exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." written, informal, abbreviation (whatever)ça m'est égal expr
  comme tu veux expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'E' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : the letter E, [starts, begins] with an E, E is the fifth letter of the alphabet, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "E" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'E'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.