WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (January to December)Jahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 There are twelve months in a year.
 Ein Jahr hat zwölf Monate
year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (365 or 366 days)Jahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 This project will take at least a year to finish.
 Es wird mindestens ein Jahr dauern, um dieses Projekt fertigzustellen.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period within a year)-jahr SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
 The school year starts in September and ends in June.
 Das Schuljahr beginnt im September und endet im Juni.
year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (class of students)Jahrgang NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Our class is the Year of 2010.
 Unsere Klasse ist Jahrgang 2010.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
all year round,
all the year round
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(throughout the year)das ganze Jahr über RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (formell)ganzjährig AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 I'd love to live in a climate where I could garden all year round.
calendar year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (365 days: 1 January to 31 December)Kalenderjahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 This ticket must be used within one calendar year.
every year advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (annually)jedes Jahr Pron + Nn
 We celebrate Christmas every year.
 Wir feiern jedes Jahr Weihnachten.
fifty-year-old nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: 50 years of age)Fünfzigjähriger NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 On average, a twenty-year-old sees three times better than a fifty-year-old.
fifty-year-old adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (50 years of age)fünfzig Jahre alt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  fünfzigjährig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Joyce is a fifty-year-old woman.
gap year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (school-leaver's one-year break)Überbrückungsjahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Zwischenjahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (Anglizismus)Gap-Year, Gap Year NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 We offer paid placements for students in their gap year. I'm not sure how I want to spend my gap year.
 Wir bieten für Studenten im Überbrückungsjahr bezahlte Praktika an.
 Ich weiß noch nicht, wie ich mein Zwischenjahr verbringen möchte.
happy New Year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1st January well-wishes)Neujahrsglückwünsche Npl
 They all clinked glasses and wished each other a happy New Year.
 Sie klimperten alle mit ihren Gläsern und sprachen sich gegenseitig Neujahrsglückwünsche aus.
Happy New Year! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (1st January greeting)Frohes Neues Jahr IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (umgangssprachlich)frohes Neues IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Happy New Year!" they all shouted drunkenly.
 "Frohes Neues Jahr!" riefen sie alle betrunken.
Happy New Year! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (greeting: start of lunar year)Guten Rutsch IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Prosit Neujahr IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
last year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (year prior to this one)letztes Jahr Adj + Nn
  voriges Jahr Adj + Nn
 Last year was very bad for business.
last year advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in year prior to this one)letztes Jahr Adj + Nn
  voriges Jahr Adj + Nn
  das Jahr zuvor RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Last year I went on holiday to Italy.
leap year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (year: February has 29 days)Schaltjahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Leap year always falls in even years.
new year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period: start of year)Neujahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  neues Jahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The new year starts on the 1st of January.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ich freue mich auf Neujahr, weil ich an dem Tag nicht arbeiten muss.
 Das neue Jahr beginnt am 1. Januar.
New Year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration: start of year) (umgangssprachlich)Frohes Neues! RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Guten Rutsch! RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Frohes neues Jahr! RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Happy New Year!
 Frohes Neues (or: Frohes neues Jahr)!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Wir sehen uns erst im neuen Jahr wieder, also wünsch ich euch einen guten Rutsch!
New Year's Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1st January) (ugs)Neujahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 In the US, New Year's Day is often celebrated watching the Pasadena Rose Parade followed by football games.
New Year's Eve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (31st December)Silvester NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Silvesterabend NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Silvestertag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 On New Year's Eve a lot of people go to parties and let off fireworks. New Year's Eve is the 31 December.
 An Silvester gehen eine Menge Leute auf Parties und zünden Feuerwerkskörper.
 Silvesterabend ist am 31. Dezember.
next year advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (during the year after this one)nächstes Jahr Adj + Nn
  kommendes Jahr Adj + Nn
 We hope to see you again next year.
 Wir hoffen, dass wir dich nächstes Jahr wiedersehen.
one-year adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lasting one year)von einem Jahr RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
Reception,
Reception Year
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (England, Wales: first school year, 4-5)erstes Schuljahr Zahlwort + Nn
  erstes Jahr in der Schule RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
repeat a year v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (retake studies)ein Jahr wiederholen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  die Klasse wiederholen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (informell)sitzen bleiben Vi + Hv
 Mark failed his exams so he'll have to repeat a year in college.
ring in the New Year v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (celebrate 1st of January)das neue Jahr einläuten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
school year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (academic year: autumn to summer)Schuljahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The 2009-10 school year began on August 25th.
see in the New Year v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (celebrate changing of year)in das neue Jahr hineinfeiern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  das neue Jahr begrüßen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Silvester feiern Nn + Vt
 How did you see in the New Year?
this year advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (during the current year)dieses Jahr Pron + Nn
  in diesem Jahr RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  diesjährig AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 They've decided to get married this year.
 Sie haben beschlossen, dieses Jahr zu heiraten.
time of year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (season)Jahreszeit NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Zeit des Jahres RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It's been very cold for the time of year.
year after year advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (continously; without interruption)immer wieder Adj + Adv
  ständig AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  (Slang)in einer Tour RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 We hear the same complaints year after year.
year after year advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (every year)jedes Jahr Pron + Nn
  Jahr für Jahr RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 His Christmas parties seem to fail year after year. Year after year I say I'll quit smoking and I never do.
year to date nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (from start of year to now)seit Jahresbeginn bis heute RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  seit Jahresbeginn bis jetzt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Our income has fallen during the year to date. How much tax have you already paid in the year to date?
year-end adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (end of year)am Jahresende Präp + Nn
  Jahresend- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
year-over-year adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (compared to the previous year)im Vergleich zum Vorjahr RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Jahres- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
year-round adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lasting all year)das ganze Jahr RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  alljährlich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Most students resist plans to implement year-round schooling.
-year-old nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. as suffix ([sth] or [sb] of the specified age)-jährig SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
Anmerkung: Used in combination: e.g., She is a three-year-old.
-year-old adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." as suffix (being of the specified age)-jährig SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
Anmerkung: Used in combination: e.g., That is a three-year-old horse.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
year [jıə] s
  • 1. Jahr n:
    year of grace Jahr des Heils;
    for years jahrelang, seit Jahren, auf Jahre hinaus;
    year in, year out jahrein, jahraus;
    year by year, from year to year, year after year Jahr für Jahr;
    in the year one hum vor undenklichen Zeiten;
    take years off sb jemanden um Jahre jünger machen

  • 2. pl Alter n:
    years of discretion gesetztes oder vernünftiges Alter;
    well on in years hochbetagt;
    be getting on in years in die Jahre kommen;
    he bears his years well er ist für sein Alter noch recht rüstig

  • 3. SCHULE, UNIV Jahrgang m
'years' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Synonyme: age, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "years" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'years'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.