tower

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtaʊər/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/ˈtaʊɚ/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(Structure touər; tōər for towing)



WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building) (Architektur)Gebäude NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 They are building a new office tower downtown.
 Sie errichten in der Innenstadt ein neues Bürogebäude.
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (broadcast) (Elektronik, Technik)Sendemast NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 They erected a mobile phone tower next to the local school.
 Sie stellten einen Mobilfunk-Sendemast neben der hiesigen Schule auf.
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fortress) (Geschichte)Festung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Geschichte)Belagerungsturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 This tower is where the king imprisoned his enemies.
 In einer Festung hielt der König seine Feinde gefangen.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control) (Flugwesen)Kontrollturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The tower lost contact with the pilot just before the accident.
 Kurz vor dem Absturz verlor der Kontrollturm den Kontakt mit dem Piloten.
tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer unit) (Anglizismus)Tower NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
tower viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (surpass) (übertragen)überragen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
  besser sein als [jmd] VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Through his military genius, Napoleon towered above his contemporaries.
 Durch seine militärischen Geniestreiche überragte Napoleon all seine Zeitgenossen.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
tower above [sth/sb],
tower over [sth/sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(be above)überragen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
  emporragen Vi, fixPartikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.
tower above [sth/sb],
tower over [sth/sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
figurative (be taller than)größer sein als [jmd/etw] VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  über jmdn/[etw] hinausragen Präp + Vi, sepa
 He's very tall and towers above everyone else.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
bell tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (structure housing a bell)Kirchturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Glockenturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There were bats living in the church bell tower.
 Im Kirchturm lebten Fledermäuse.
church tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bell tower)Glockenturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kirchturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
church tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (steeple)Kirchturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kuppel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
control tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for airplane traffic) (Anglizismus)Tower NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kontrollturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Before the airplanes collided, the control tower alerted them that they were too close.
Eiffel Tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (landmark in Paris)Eiffelturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The Eiffel Tower is a globally recognized icon of Paris.
 Der Eifelturm ist das allgemein bekannte Wahrzeichen von Paris.
tower block nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: high-rise)Hochhaus NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (übertragen)Wolkenkratzer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
water tower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall structure used as reservoir)Wasserturm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 I can see the town's water tower from here.
 Ich kann den Wasserturm der Stadt von hier aus sehen.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
tow·er [ˈtaʊə]
  • I s
    • 1. Turm m:
      tower block Br (Büro-, Wohn)Hochhaus n

    • 2. Feste f, Bollwerk n:
      tower of strength fig Stütze f, Säule f

    • 3. Zwinger m, Festung f (Gefängnis)
    • 4. CHEM Turm m (Reinigungsanlage)
  • II v/i (hoch)ragen, sich (empor)türmen (to zu):
    tower above etwas od jemanden (weit) überragen (a. fig turmhoch überlegen sein [+dat])
'tower' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: towered (high) above the [town, child], a [clock, watch, control, castle, television, church] tower, Tower Bridge (in London), Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "tower" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'tower'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.