support

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/səˈpɔːrt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/səˈpɔrt/ ,USA pronunciation: respelling(sə pôrt, -pōrt)

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (weight: hold up)etwas tragen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas halten Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas stämmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The pole supports the roof of the building.
 Der Pfahl trägt das Dach des Gebäudes.
support [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (aid, back)jemanden unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 The government supported the aid organisation financially.
 Die Regierung unterstützte die Hilfsorganisation finanziell.
support [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (family: provide for)jemanden unterhalten Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 The father supports the family with his earnings.
 Der Vater unterhält die Familie mit seinem Einkommen.
support [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (team: cheer for)ein Fan von etwas sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 He supports the Yankees.
 Er ist ein Fan der Yankees.
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (endorse, be in favor of [sth])für [etw] sein Präp + Vi
 The senator would never support that bill; it goes against his principles!
 Der Senator wird niemals für diesen Gesetzesentwurf sein; er widerspricht seinen Prinzipien!
support doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be in favor of doing [sth])etwas unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 He supported raising taxes.
 Er unterstützt die Steuererhöhung.
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (computing: be compatible) (Computer: kompatibel sein)etwas unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 My operating system doesn't support this particular media player.
 Mein Betriebssystem unterstützt diesen Mediaplayer nicht.
support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (structural: holds [sth] up) (Architektur)Träger NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The support gave way and the roof collapsed.
 Der Träger gab nach und das Dach stürzte ein.
support,
support for [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(approval, backing)Unterstützung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Zustimmung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (übertragen)Anklang NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There's a lot of popular support for the organic food movement.
 Die Bio-Lebensmittelbewegung hat viel Unterstützung.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (help for users) (Dienst)Hilfe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Unterstützung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 If you can't fix it yourself, you need to call technical support.
support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emotional help) (emotional)Hilfe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Unterstützung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 His family's support throughout his divorce was important to him.
support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maintenance)Unterhalt NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 He pays seven hundred dollars in child support a month.
support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth], [sb]: gives aid) ([jmd] [etw] zukommen lassen)Hilfe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Unterstützung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Her son was a great support to her in her final years.
support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (actor in a secondary role)Nebendarsteller NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The young actor was a fine support to the film's leading man.
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (withstand)aushalten Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  widerstehen Vi, fixPartikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.
 This house can support all sorts of harsh weather.
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literary, formal (tolerate, put up with)etwas ertragen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas aushalten Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 He could no longer support all the crying.
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sustain life)aufrechterhalten Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 There isn't enough water on the moon to support life.
support [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: corroborate)unterstützen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  übereinstimmen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 Her testimony supported his statement.
support [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (theater: perform with)begleitet werden von RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Two excellent unknowns were supporting the lead actor.
support [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (help emotionally) (emotional)jemanden unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 His family supported him throughout his divorce.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
child support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money paid by absent parent)Unterhalt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Alimente Npl
 My ex-husband has to pay child support every month.
customer support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (help with purchased product)Kundenbetreuung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Kundenberatung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
financial support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (monetary assistance)finanzielle Unterstützung Adj + Nf
  (informell: einmaliger Betrag)Finanzspritze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 His parents provided financial support for him while he was in college.
give [sb] support,
lend [sb] support
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(help, assist [sb](ugs)helfen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (formell)unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
give support to [sb],
lend support to [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(help, assist [sb](ugs)helfen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (formell)unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
  jmdm zur Hand gehen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
give support to [sth],
lend support to [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(back, assist [sth])unterstützen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 They asked me to give support to a cause I don't believe in.
in support of [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in favour of)für PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
  zugunsten PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
 In 2008 more Americans were in support of Barack Obama than John McCain.
in support of [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as assistance to)für PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
  zugunsten PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
 There were many sponsor companies that donated equipment in support of the team.
income support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (welfare payment to low earners)Sozialhilfe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
jockstrap,
athletic supporter,
also UK: athletic support
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sportsman's groin support)Suspensorium NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Tiefschutz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Unterleibschutz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 When playing sports, men must wear a jockstrap to support their groin.
life support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (equipment to sustain a patient's life)Lebenserhaltungssystem NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  lebenserhaltende Maßnahmen V Part Präs + Npl
  Herz-Lungen-Maschine NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 There are ethical questions associated with keeping a person on life support. Because he was brain dead, Jim's family decided to turn off his life support.
mutual support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reciprocal help) (ugs)gegenseitige Unterstützung Adj + Nf
 They had a relationship of mutual support, so when she needed some help he was quick to provide it.
nonsupport,
non-support
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(failure to pay alimony)Nichtzahlung des Unterhalts RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Nichtzahlung der Alimente RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Amtssprache)Verletzung der Unterhaltspflicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
support group nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gathering of people for mutual help)Selbsthilfegruppe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Abk)SHG NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Supportgruppe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
Technical Support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service offering help with technology)technische Hilfe Adj + Nf
  technischer Service Adj + Nm
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
sup·port [səˈpɔːt]
  • I v/t
    • 1. Gewicht, Wand etc tragen, (ab)stützen, (aus)halten
    • 2. ertragen, (er)dulden, aushalten
    • 3. jemanden unterstützen, stärken, jemandem beistehen, jemandem Rückendeckung geben
    • 4. sich, eine Familie etc er-, unterhalten, sorgen für, ernähren (on von):
      support o.s. für seinen Lebensunterhalt sorgen

    • 5. etwas finanzieren
    • 6. Debatte etc in Gang halten
    • 7. eintreten für, unterstützen, fördern, befürworten
    • 8. Theorie etc vertreten
    • 9. Anklage, Anspruch etc beweisen, erhärten, begründen, rechtfertigen
    • 10. WIRTSCH Währung decken
    • 11.
      a) THEAT Rolle spielen
      b) als Nebendarsteller auftreten mit einem Star etc
  • II s
    • 1. allg Stütze f: walk without support
    • 2. besonders TECH Stütze f, Träger m, Ständer m, Strebe f, Absteifung f, Bettung f; Stativ n; ARCH Durchzug m; MIL (Gewehr-) Auflage f
    • 3. fig (auch MIL taktische) Unterstützung, Beistand m:
      support buying WIRTSCH Stützungskäufe pl;
      give support to → I 3;
      in support of sb zur Unterstützung von jemandem

    • 4. (Lebens)Unterhalt m
    • 5. Unterhaltung f einer Einrichtung
    • 6. fig Stütze f, (Rück)Halt m
    • 7. Beweis m, Erhärtung f:
      in support of zur Bestätigung (+gen)

    • 8. MIL Reserve f, Verstärkung f
    • 9. THEAT
      a) Partner(in) eines Stars
      b) Unterstützung f eines Stars durch das Ensemble
      c) Ensemble n
    • 10. IT etc Support m
'support' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: support your family, contact [customer, technical, IT] support, a support [worker, center, line, program], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "support" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'support'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.