steam

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈstiːm/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/stim/ ,USA pronunciation: respelling(stēm)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
steam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water vapour)Wasserdampf NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Steam rose from the boiling kettle.
 Wasserdampf stieg vom Wasserkocher auf.
steam [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cook with steam)etwas dünsten Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas dämpfen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Sean steamed some vegetables to go with the meal.
 Sean dünstete ein paar Gemüsesorten, die zum Fleisch passten.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
steam viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative ([sb]: very angry) (umgangssprachlich)vor Wut schäumen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 As the drunk man continued to make bigoted comments, Lucy could see Bill starting to steam.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
calliope,
steam organ
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (musical instrument)Dampforgel NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
let off steam,
blow off steam
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (vent emotions or anger) (übertragen)Dampf ablassen Nm + Vt, sepa
  seinen Frust ablassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I was annoyed and wanted to let off steam. I called my boyfriend and he let me blow off steam for an hour.
let off steam,
blow off steam
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, figurative (release energy)austoben Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 There was a play area where the kids could let off steam.
steam engine,
steam-engine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(engine powered by steam)Dampfmaschine NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Dampfmotor NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
steam room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sauna)Dampfbad NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Schwitzbad NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Sauna NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
steamroller nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle used for flattening)Dampfwalze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Make sure there is no trash near the street; a steamroller will be coming through tomorrow.
steamroller nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (destructive process) (übertragen)Dampfwalze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (übertragen)Vorschlaghammer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The economic recession served as a steamroller for the company, and unfortunately it went bankrupt.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
steam [stiːm]
  • I s
    • 1. (Wasser)Dampf m:
      at full steam mit Volldampf (a. fig);
      get up steam Dampf aufmachen (a. fig);
      let (oder blow) off steam Dampf ablassen, fig auch sich oder seinem Zorn Luft machen;
      put on steam
      a) Dampf anlassen,
      b) fig Dampf dahinter machen;
      he ran out of steam ihm ging die Puste aus;
      under one’s own steam mit eigener Kraft (a. fig)

    • 2. Dunst m, Dampf m, Schwaden pl
    • 3. fig Kraft f, Wucht f
  • II v/i
    • 1. dampfen (auch Pferd etc)
    • 2. verdampfen
    • 3. SCHIFF, BAHN dampfen (fahren):
      steam ahead umg fig
      a) sich (mächtig) ins Zeug legen,
      b) gut vorankommen

    • 4.
      steam over oder up (sich) beschlagen (Glas)

    • 5. umg vor Wut kochen (about wegen)
  • III v/t
    • 1.
      a) Speisen etc dämpfen, dünsten
      b) Holz etc mit Dampf behandeln, dämpfen, Stoff dekatieren
    • 2.
      steam up Glas beschlagen

    • 3.
      steam up umg
      a) ankurbeln,
      b) jemanden in Rage bringen:
      be steamed up → II 5
'steam' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: a steam [engine, locomotive], relax in a steam room, use a steam cleaner, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "steam" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'steam'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.