squeeze

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈskwiːz/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/skwiz/ ,USA pronunciation: respelling(skwēz)


Inflections of 'squeeze' (v): (⇒ conjugate)
squeezes
v 3rd person singular
squeezing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
squeezed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
squeezed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
squeeze [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (compress with the hand)etwas drücken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Robert squeezed the ketchup bottle, trying to get the last bit out.
 Robert drückte die Ketchup-Flasche, um das letzte Bisschen rauszubekommen.
squeeze [sth/sb] into [sth] vtr + prep (fit into a small space) (ugs)etwas in etwas quetschen Präp + Vt
  etwas in etwas drücken Präp + Vt
 Nancy squeezed all her belongings into the car and set off for her new life.
 Nancy quetschte ihr Hab und Gut in ihr Auto und machte sich auf in ihr neues Leben.
squeeze [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fruit: extract juice from)etwas ausdrücken Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas auspressen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 William squeezed the oranges to make juice for breakfast.
 William drückte die Orangen aus, um fürs Frühstück Saft zu machen.
squeeze [sth] from [sth] vtr + prep (juice: extract)etwas aus etwas quetschen Präp + Vt
  etwas aus etwas pressen Präp + Vt
 Alice squeezed the juice from the lemons into a bowl.
 Alice quetschte den Saft aus den Zitronen in eine Schüssel.
squeeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tight grasp)Druck NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Leon felt the squeeze of Glenn's hand on his shoulder.
 Leon fühlte den Druck von Glenns Hand auf seiner Schulter.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
squeeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (financial restrictions)Einschränkung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Beschränkung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
squeeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (lover)Affäre NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Liebhaberin NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Slang, vulgär)Ficke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 There's Angela and her new squeeze.
squeeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crush in tight space)Quetschen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Gedränge NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 It was a bit of a squeeze to get six people in the car, but they managed.
squeeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount squeezed)Spritzer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Add a squeeze of lemon juice to the other ingredients and mix thoroughly.
squeeze through [sth] vi + prep (pass through with difficulty)sich durch etwas durchkämpfen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  sich durch etwas schieben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Roger squeezed through the crowd.
squeeze into [sth] vi + prep (fit into small space)sich in etwas hineinquetschen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The crowd squeezed into the small room to listen to the speaker.
squeeze [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hug tightly)drücken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Henry caught hold of Amber and squeezed her.
squeeze [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (apply gentle pressure)etwas drücken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Nancy squeezed Paul's hand to reassure him.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
squeeze [sb/sth] in,
squeeze in [sb/sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(manage to fit inside) (ugs)etwas in etwas hineinquetschen Präp + Vt, sepa
  etwas in etwas hineinzwingen Präp + Vt, sepa
  etwas in etwas hineinschieben Präp + Vt, sepa
 The box was beginning to bulge but he managed to squeeze in two more books.
squeeze [sb/sth] in,
squeeze in [sb/sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (fit in schedule) (informell)etwas dazwischenschieben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  sich Zeit für jemanden nehmen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The dentist was busy, but he managed to squeeze me in.
squeeze in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (manage to fit inside) (ugs)hineinquetschen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
  hineindrängen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 The bus was crowded, but we all squeezed in.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
squeeze [sth] out vtr + adv (extract) (ugs)etwas ausquetschen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas ausdrücken Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Polly squeezed every last drop of juice out of the lemon.
squeeze [sth] out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (extract) (ugs)etwas aus etwas quetschen Präp + Vt
  etwas aus etwas drücken Präp + Vt
 Tom squeezed the last bit of toothpaste out of the tube.
squeeze [sb] out vtr + adv (exclude, push out)jemanden hinausdrängen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  jemanden ausschließen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  jemanden loswerden Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The party closed ranks against the rebel and squeezed her out.
squeeze [sb] out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (exclude, push out)jemanden aus etwas drängen Präp + Vt
  jemanden von etwas ausschließen Präp + Vt, sepa
  jemanden bei etwas loswerden Präp + Vt, sepa
 My grandfather was squeezed out of his job when the new boss took over.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
squeeze [skwiːz]
  • I v/t
    • 1. (zusammen)drücken
    • 2.
      a) Frucht auspressen. -quetschen, Schwamm ausdrücken
      b) umg jemanden ausnehmen, umg schröpfen
    • 3. oft
      squeeze out Saft etc (her)auspressen, -quetschen (from aus):
      squeeze a tear fig eine Träne zerdrücken, ein paar Krokodilstränen weinen

    • 4. drücken, quetschen, zwängen (into in +akk); eng (zusammen)packen:
      squeeze o.s. (oder one’s way) into (through) sich hinein(hindurch)zwängen

    • 5. umg fest oder innig an sich drücken
    • 6. umg
      a) unter Druck setzen, erpressen
      b) Geld etc herauspressen, Vorteil etc herausschinden (out of aus)
    • 7. einen Abdruck machen von (einer Münze etc)
  • II v/i
    • 1. quetschen, drücken, pressen
    • 2. sich zwängen:
      squeeze through (in) sich durch- (hinein)zwängen

  • III s
    • 1. Druck m, Pressen n, Quetschen n
    • 2. Händedruck m
    • 3. (innige) Umarmung
    • 4. Gedränge n
    • 5. umg
      a) Klemme f, besonders Geldverlegenheit f
      b) umg Druck m, Erpressung f:
      put the squeeze on sb jemanden unter Druck setzen

    • 6. WIRTSCH wirtschaftlicher Engpass, (auch Geld)Knappheit f
    • 7. (besonders Wachs)Abdruck m
'squeeze' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: she squeezed his [arm, wrist, leg], squeeze into the [car, table, room, elevator], squeeze through the [door, opening, passage], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "squeeze" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'squeeze'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.