sleep

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈsliːp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/slip/ ,USA pronunciation: respelling(slēp)


Inflections of 'sleep' (v): (⇒ conjugate)
sleeps
v 3rd person singular
sleeping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
slept
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
slept
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be asleep)schlafen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 I slept for nine hours last night.
 Ich habe letzte Nacht neun Stunden geschlafen.
sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go to bed, spend the night)übernachten Vi, fixPartikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.
  schlafen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  nächtigen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 Do you have somewhere to sleep tonight?
 Kannst du heute irgendwo übernachten?
sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of sleeping)Schlafenszeit NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 It's time for sleep, children.
 Kinder, es ist Schlafenszeit.
sleep with [sb] vi + prep informal, euphemism (have sex with) (ugs)mit jemandem schlafen Präp + Vi
  mit jemandem Sex haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (Slang, vulgär)mit jemandem ficken, mit jemandem bumsen, mit jemandem vögeln Präp + Vi
 The proper young lady did not want to sleep with anyone until she was married.
 Das anständige junge Fräulein wollte mit niemandem schlafen, bis sie verheiratet war.
sleep on [sth] vi + prep (lie on to sleep)auf etwas schlafen Präp + Vi
 His back hurts because he sleeps on a concrete floor.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (dormant state) (übertragen)Ruhephase NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The flower is closing in sleep.
 In der Ruhephase schließt sich die Blume.
sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (substance in eyes after sleeping)Schlaf NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be inattentive) (übertragen, ugs)pennen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The man was sleeping and didn't notice it was his turn.
 Der Mann hat gepennt und nicht gemerkt, dass er an der Reihe ist.
sleep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accommodate for sleeping)Schlafplatz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  unterbringen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Their holiday cottage will sleep eight people.
 Das Ferienhaus hat Schlafplätze für acht Leute.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
lie in,
sleep in
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
UK, informal (stay in bed late) (ugs)lange schlafen Adj + Vi
  lange im Bett liegen bleiben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 I will lie in this morning because I was out celebrating my birthday yesterday evening. The newlyweds loved to lie in on Sunday mornings.
 Ich werde heute lange schlafen, weil ich gestern meinen Geburtstag gefeiert habe.
 Die Neuvermählten liebten es am Sonntag lange im Bett liegen zu bleiben.
sleep around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (have casual sex)durch die Gegend schlafen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang, vulgär)herumhuren Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  (Slang, vulgär)sich durch die Gegend vögeln RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I have no more respect for guys who sleep around than for women who do.
sleep in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (get up late)ausschlafen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  lange schlafen Adj + Vi
 It's Saturday, so I don't have to get up for work. I can sleep in.
 Es ist Samstag, also muss ich nicht für die Arbeit aufstehen. Ich kann ausschlafen.
sleep [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (recover from by sleeping)etwas ausschlafen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  sich durch Schlafen von etwas erholen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 He had a lot to drink last night, and is still sleeping it off.
sleep out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (sleep away from home)woanders schlafen Adv + Vi
sleep out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (sleep away from place of employment)nicht dort schlafen, wo man arbeitet VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
sleep over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (spend the night at [sb]'s house)übernachten Vi, fixPartikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.
  bei jemandem übernachten Präp + Vi, fix
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
go to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fall asleep, lose consciousness)einschlafen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 I can't go to sleep with all this noise going on.
go to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (limb: become numb)einschlafen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  taub werden Adj + Vi
 I've been sitting in this position for so long, my legs have gone to sleep.
 Ich saß so lange in dieser Position, dass meine Beine eingeschlafen sind.
lie-in,
sleep-in
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, informal (sleeping late)Ausschlafen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Lie-ins are one of the best things about weekends.
 Das Ausschlafen ist das Beste an Wochenenden.
put [sb] to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make sleepy)jemanden müde machen Adj + Vt
 The sleeping pills quickly put me to sleep.
put [sth] to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." euphemism (animal: euthanize)etwas einschläfern Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 I was heartbroken when my cat had to be put to sleep.
put [sb] to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (bore) (ugs)todlangweilig sein Adj + Vi
 His lecture put me to sleep in no time.
sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (sleep heavily) (übertragen)Stein NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Baby NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 You were already sleeping like a log when I came to bed.
 Der müde Mechaniker fiel wie ein Stein aufs Bett.
sleep out vi + adv (sleep outdoors)draußen schlafen Präp + Vi
  unter freiem Himmel schlafen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
Sleep tight interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (Sleep well)Schlaf gut IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Träum was Schönes IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Gute Nacht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
sleep together vi + adv informal, euphemism (have sex with one another)miteinander schlafen Adv + Vi
  Sex haben Nm + Vt
 After they slept together once, they never saw each other again.
sleep well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a restful sleep)gut schlafen Adj + Vi
 I felt really good in my new house, so I slept well that night. The babies sleep well when it's raining.
sleep well interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (have a restful sleep)Schlaf gut IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Träum was Schönes IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Gute Nacht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
sleep [sliːp]
  • I v/i [irr]
    • 1. schlafen, ruhen (beide auch fig Dorf, Streit, Toter etc):
      sleep late lange schlafen;
      sleep like a log (oder top oder dormouse) schlafen wie ein Murmeltier;
      sleep [up]on (oder over) sth fig etwas überschlafen

    • 2. schlafen, übernachten:
      sleep in (out) im (außer) Haus schlafen

    • 3. stehen (Kreisel)
    • 4.
      sleep with mit jemandem schlafen;
      sleep around mit vielen Männern ins Bett gehen

  • II v/t [irr]
    • 1. schlafen:
      sleep the sleep of the just den Schlaf des Gerechten schlafen

    • 2.
      sleep away Zeit verschlafen

    • 3.
      sleep off Kopfweh etc ausschlafen:
      sleep it off seinen Rausch etc ausschlafen

    • 4. Schlafgelegenheit bieten für; jemanden unterbringen
  • III s
    • 1. Schlaf m, Ruhe f (auch fig):
      in one’s sleep im Schlaf;
      the last sleep fig die letzte Ruhe, der Tod(esschlaf);
      get some sleep ein wenig schlafen;
      go to sleep
      a) schlafen gehen,
      b) einschlafen (a. fig sterben);
      put to sleep allg, auch MED einschläfern

    • 2. ZOOL (Winter)Schlaf m
    • 3. BOT Schlafbewegung f
'sleep' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: sleep [soundly, deeply, well], a [long, short, brief, lengthy] sleep, [monitor, study, analyze] sleep patterns, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "sleep" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'sleep'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.