roaring

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈrɔːrɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈrɔrɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(rôring, rōr-)

Auf dieser Seite: roaring, roar

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
roaring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wild animal's fierce cry)Gebrüll NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The roaring of the lioness meant she was about to give birth.
roaring adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (wild animal: crying fiercely)brüllend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The roaring lion terrified the children.
roaring adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fire: blazing) (Feuer)tosend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The roaring fire destroyed a dozen houses.
roaring adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (trade, business: successful) (Geschäfte)boomend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Howard has a roaring business selling watches to tourists.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
roar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound made by a lion)Brüllen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Gebrüll NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The lion's roar could be heard throughout the jungle.
 Das Brüllen des Löwen konnte man im ganzen Dschungel hören.
roar,
the roar of [sb]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (person, group: loud utterance)Grölen von jemandem NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The team was encouraged by the roar of the crowd.
 Das Team wurde von dem Grölen der Menge angefeuert.
roar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (lion, etc.: growl loudly)brüllen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The lion saw the elephant and roared.
 Der Löwe sah den Elefanten und brüllte.
roar at [sb] vi + prep figurative (person: yell, shout)jemanden anschreien Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  jemanden anbrüllen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 When Brian's boss discovered his mistake, she roared at him to come into her office.
 Als Brians Chefin seinen Fehler entdeckte, schrie sie ihn an, dass er in ihr Büro kommen solle.
roar,
the roar of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (traffic, ocean, etc.: loud noise)Krach von etwas Nm + Präp
  (gehoben)Getöse von etwas Nn + Präp
 I sat on the edge of the cliff and listened to the ocean's roar. Karen couldn't hear what Jon was saying above the roar of the traffic.
 Karen konnte wegen des Krachs der Autos nicht verstehen, was Jon ihr sagte.
 Ich saß am Rand der Klippe und lauschte dem Getöse des Meeres.
roar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (traffic: make loud noise)dröhnen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  schallen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The cars roared down the street.
 Die Autos dröhnten die Straße runter.
roar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (fire: burn fiercely)lodern Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The fire roared in the grate.
 Das Feuer loderte auf dem Gitter.
roar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (laugh loudly)laut lachen Adj + Vi
  (Slang, übertragen)feiern Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 Bill roared at Janet's joke.
 Bill lachte laut über Janets Witz.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
roaring | roar
EnglischDeutsch
rip-roaring adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (loudly wild, exciting)aufregend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  sensationell AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  röhrend V Part präs
roaring fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (coal or wood fire)Lagerfeuer NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Feuer NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The Boy Scouts sat round the roaring fire telling ghost stories.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
'roar·ing [-rıŋ]
  • I adj (adv regelm)
    • 1. brüllend (auch fig with vor +dat)
    • 2. lärmend, laut
    • 3. tosend (etc → roar I 2)
    • 4. brausend, stürmisch (Nacht, Fest)
    • 5.
      a) großartig, umg fantastisch:
      a roaring business (oder trade) ein schwunghafter Handel, ein Bombengeschäft;
      in roaring health vor Gesundheit strotzend

      b) umg wild, fanatisch: a roaring Christian
  • II s
    • 1. roar III 1 und III 2
    • 2. VET Keuchen n (Pferd)
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
roar [rɔː]
  • I v/i
    • 1. brüllen:
      roar at
      a) jemanden anbrüllen,
      b) über etwas schallend lachen;
      roar with vor Schmerz, Lachen etc brüllen

    • 2. fig tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, (g)rollen (Donner); (er)dröhnen, donnern (Geschütz, Motor etc); brausen, donnern (Fahrzeug)
    • 3. VET keuchen (Pferd)
  • II v/t etwas brüllen:
    roar out Freude, Schmerz etc hinausbrüllen;
    roar sb down jemanden niederschreien

  • III s
    • 1. Brüllen n, Gebrüll n (auch fig):
      set the table in a roar (of laughter) bei der Gesellschaft schallendes Gelächter hervorrufen

    • 2. fig Tosen n, Toben n, Brausen n (Wind, Meer); Krachen n, Rollen n (Donner); Donner m (Geschütze); Dröhnen n, Lärm m (Motor, Maschinen etc); Getöse n
'roaring' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "roaring" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'roaring'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.