affair

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations//əˈfɛər//US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/əˈfɛr/ ,USA pronunciation: respelling((ə fâr))


Angaben der anderen Seite des Wörterbuches, die sich mit "affair" übersetzen lassenWordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
Affäre NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). (Liebesbeziehung) (love)affair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mein Mann hat keine Affäre mit einer anderen Frau.
 My husband isnt' having an affair with another woman.
Ding NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Angelegenheit)thing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  matter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)affair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 die Dinge in die Hände nehmen
 take the matter in your own hands
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
Flirt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (kurze erotische Beziehung) (sexual relation)affair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
fremdgehen Partv i, sepa (den Partner betrügen)cheat on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  be unfaithful v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have an affair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 mit dem Kollegen fremdgehen
 to have an affair with a colleague
etwas miteinander haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). informell (Affäre haben)have an affair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
af·fair [əˈfeə] s
  • 1. Angelegenheit f, Sache f: a disgraceful affair;
    that is his affair das ist seine Sache;
    that is not my affair das geht mich nichts an;
    make an affair of sth etwas aufbauschen;
    my own affair meine (eigene) Angelegenheit, meine Privatsache;
    affair of honour Ehrensache f, -handel m

  • 2. pl Angelegenheiten pl, Verhältnisse pl:
    public affairs öffentliche Angelegenheiten;
    state of affairs Lage f der Dinge, Sachlage f;
    foreign 1
  • 3. Affäre f:
    a) Ereignis n
    b) Skandal m
    c) (Liebes)Verhältnis n
  • 4. umg Ding n, Sache f, Apparat m: the car was a shiny affair
'affair' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: [student, hospital, business, family] affairs, a current affairs [show, quiz], a [village, town, public] affair, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "affair" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'affair'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.