A

Listen:
 'A', 'a': [strong: [eɪ], weak: [ə]]


Angaben der anderen Seite des Wörterbuches, die sich mit "a" übersetzen lassenWordReference English-German Dictionary © 2019:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
A NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Großbuchstabe, Alphabet)a nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
einer PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). (eine Person)one pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  a
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

Angaben der anderen Seite des Wörterbuches, die sich mit "A" übersetzen lassenWordReference English-German Dictionary © 2019:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
A NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Großbuchstabe, Alphabet)a nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
einer PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). (eine Person)one pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  a
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2019:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
einzigartig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). (unvergleichlich, einmalig)unique adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  one of a kind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ein einzigartiger Gitarrist
eine Einheit Adj + Nf übertragen (Personen: Zusammenhalt) (figurative, people)a unit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ein Stück Adj + Nn (ein einzelnes Teil)a piece nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Von diesem Puzzle fehlt ein Stück.
 There is a piece of this puzzle missing.
böse gucken Adj + Vi (einen bösen Blick zuwerfen)give a dirty look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Lena guckte böse, drehte sich um und ging weg.
 Lena gave John a dirty look, turn around and left.
davon AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien"). (räumlich entfernt)from there prep + adv
  from a certain point exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Das Hotel ist nicht sehr weit davon entfernt.
 The hotel is not far away from that point.
drauf sein Adv + Vi (best. Laune haben)be in a mood v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Wie bist du denn heute drauf?
 What mood are you in today?
top IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?"). umgangssprachlich (es gilt: abgemacht) (colloquial)Deal! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (colloquial)Done! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (colloquial)It's a deal! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Top! Dann machen wir das so.
 Deal! This is how we do it.
Großen Dank IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?"). (Dankbarkeit: riesig)thank you very much interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (informal)thanks a million interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (dated)many thanks interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
Flaschenpost NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). (Post auf dem Wasser)message in a bottle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Kaution hinterlegen Nf + Vt (Wohnung, Auto: Pfand)pay a deposit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put down a deposit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Kaution stellen Nf + Vt (Wohnung, Auto: Pfand)pay a deposit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put down a deposit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Kaution zahlen Nf + Vt (Wohnung, Auto: Pfand)pay a deposit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put down a deposit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Masse bilden Nf + Vt (Klumpen formen)develop a mass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  form a lump v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
jmdm eine Frage stellen Nf + Vt (jmdm [etw] fragen)ask [sb] a question v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pose a question to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Kann ich Ihnen eine Frage stellen?
 Can I ask you a question?
Operation durchführen Nf + Vt (Chirurg: operieren) (surgery)perform an operation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  do a surgery v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Tellerrand NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Rand eines Tellers)edge of a plate exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 über den Tellerrand fließen
 to flow over the edge of a plate
Bastard NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). Slang, beleidigend (Person: mies)bastard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  son of a bitch exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Anwalt sein Nm + Vi (als Anwalt arbeiten) (legal professional)be a lawyer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Geber auswählen Nm + Vt (Spender bestimmen)choose a donor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  choose a contributor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Haufen machen Nm + Vt (Stapel errichten)make a pile v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pile up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
Klick machen Nm + Vt übertragen, ugs (Erkenntis haben) (sudden understanding)click viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  have a light bulb go on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Vortrag halten Nm + Vt (Schule, Uni: referieren) (university: teach)give a lecture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Der Dozent hält einen Vortrag über Traumdeutung.
 The professor gives a lecture about dream interpretation.
Abitur NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Schulabschluss) (UK)A levels n + npl
  (Ire)leaving certificate gerund + n
  (US)high school diploma exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (AUS)high school certificate exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Drachensteigen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Fluggerät fliegen lassen)fly a kite v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Milchglas NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Glas: Milch)a glass of milk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Dach decken Nn + Vt (Dach: belegen)tile a roof v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  thatch a roof v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
bausparen Partv i, fix (Geld für ein Haus sparen)save up for a house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
beraten Partv tr, fix (Tipps geben, aufklären)advise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give a tip to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Teenager beraten
 advise teenagers
abheben Partv tr, sepa (Geld bei der Bank holen)withdraw money vtr + n
  make a withdrawal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take out money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)get some cash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
anrufen Partv tr, sepa (per Telefon kontaktieren)call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  ring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sb] a call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 seine Freundin anrufen
 call one's girlfriend
im Kreis Präp + Nm (Form: rund)in a circle exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  round and round exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Die Kinder liefen alle im Kreis.
 All the kids ran in a circle.
auf Knopfdruck Präp + Nm (beim Drücken des Knopfes)at the push of a button v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Auf Knopfdruck rutschte die Scheibe nieder und frische Luft drang in das Fahrzeug ein.
 The window went down at the push of a button and the car was provided with fresh air.
am Stück Präp + Nn (ohne Unterbrechung)in a row exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Wir sahen die ganze Trilogie am Stück.
 We watched the the whole trilogy in a row.
an Land ziehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Geschäft machen) (business)land a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
auf den Zahn fühlen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Person: ausfragen)question vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)give [sb] a hard time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Hand anlegen an RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (grob werden bezüglich jdm) (attack)lay a hand on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
jmdn/[etw] in Stich lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (in Notlage zurücklassen)leave [sb] in a lurch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)ditch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Der Kapitän ließ seine Mannschaft im Stich und floh im einzigen Rettungsboot.
 The captain left his crew in a lurch and fled with the only lifeboat that was available.
in eine Position bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Stellung zuweisen)put into a pose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
das Gesicht verziehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Ausdr.: saurer Geschmack)make a face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (sour taste)grimace viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
den Höhepunkt erreichen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (bisheriges übertreffen)reach a high point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
den Titel geben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Text: Überschrift geben)title vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give a title v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
keine klare Position beziehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (keine Meinung zu [etw] haben) (no clear opinion)not support a clear position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mit Preisen auszeichnen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Preis vergeben: ehren)award a prize v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Bild von jdm haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). wörtlich (ein Foto von jdm haben)have a picture of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Diener sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (als Diener arbeiten)be a servant v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein kleines Stück RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (ein bisschen)a little bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ein kleines Stückchen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (kleiner Teil von [etw])a small piece, a little piece nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ein Loch machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (kleine Öffnung machen)make a hole vtr + n
  make an opening vtr + n
ein Segelflugzeug fliegen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (selbst Flugzeug fliegen)fly a seaplane v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Gleitflugzeug fliegen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Segelflugzeug fliegen)fly a glider v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Team bilden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Mannschaft aufstellen) (sports)build a team v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put a team together v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Tor aufstellen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Eingangstor aufstellen)set up a gate v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Urteil fällen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Gericht: [jmd] verurteilen)announce a sentence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  render a verdict v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Der Richter schlug mit dem Hammer und fällte das Urteil.
 The judge announced the sentence.
ein Video drehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (mit Kamera aufnehmen)make a video v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  record a video v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Zeichen geben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (bestimmte Geste machen)give a sign v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ein Zeugnis erteilen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Arbeitszeugnis ausstellen)give a reference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine Arbeit schreiben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Uni: Hausarbeit schr.)write a paper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine ganze Stange RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Zigarettenbox)a whole carton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
eine Linie zeichnen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (geraden Strich zeichnen)draw a line vtr + n
eine Narbe hinterlassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Wunde: verheilen)leave a scar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  scar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
eine Spur verfolgen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Fährte lesen)track vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  follow a trail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine Verbindung herstellen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Technik: verbinden)establish a connection v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Anfall kriegen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). umgangssprachlich, übertragen (Fassung verlieren) (figurative)have a fit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Dämpfer verpassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([jmd] bremsen) (figurative, slow down)put a damper on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Ertrag einbringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). formell (Geld einbringen)make a profit vtr + n
einen Fehler beheben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Tech. Störung beheben)fix a problem, resolve an issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  resolve an issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Haken schlagen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). umgangssprachlich (Richtung ändern) (literally)turn on a dime v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Hänger haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (aus dem Konzept sein) (figurative)draw a blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Bei meinem ersten Auftritt hatte ich einen Hänger und konnte mich nicht mehr an meinen Text erinnern.
 During my first appearance I drew a blank and couldn't remember my words.
einen Haufen machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([etw] aufeinander stapeln)make a pile v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pile up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
einen Platz zuweisen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). formell ([etw] an best. Stelle ordern)assign a spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Punkt machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Sport: Treffer machen)get a point, score a point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  score viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
einen Rang einnehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (gesellschaft. Rang haben) (in society)have a rank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Scherz machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Witz machen)make a joke vtr + n
einen Tunnel graben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Weg unter der Erde bahnen) (construction)dig a tunnel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (construction)tunnel viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
einen Vergleich anstellen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). fachspezifisch (Schulden: Rabatt anbieten)offer a settlement v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Vergleich machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Schulden: Nachlass geben) (financial)make a settlement v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Vorschlag machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([etw] empfehlen)make a suggestion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Vortag halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Präsentation machen)give a talk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a presentation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einer Messe beiwohnen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). formell (Messe: Stand haben)have a stand at a trade show v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine Bürste bekommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Geschenk: Bürste) (gift)get a brush vtr + n
[etw] unter die Lupe nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen ([etw] genauer betrachten)take a close look at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
etwas genau betrachten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (genauer ansehen) (look closely)take a close look at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in die Ecke drängen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). wörtlich (in eine Raumecke drängen) (literally)back into a corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in die Ecke treiben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). wörtlich (in eine Raumecke drängen) (literal)back into a corner v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
zu [etw] neigen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (best. Angewohnheit haben)have a habit of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
zum Stillstand bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Fortschritt aufhalten) (stop progress)bring to a standstill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
baden Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (Bad nehmen, sich waschen)have a bath, take a bath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  get clean v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (dated)bathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 in der Badewanne baden
 have a bath (or: take a bath) in the bathtub
feiern Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (Fest veranstalten)party viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  have a party exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 eine Geburtstagsparty feiern
 have a birthday party
flecken Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). veraltet (kleckern, beschmutzen)spill [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Brombeeren und Rotwein flecken sehr.
 Blackberries and red wine make a great mess.
grillen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (auf einem Rost braten)to have a barbecue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (abbreviation)to barbecue vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 die Bratwürste grillen
 to have a barbecue in the park
abbiegen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). (nach links/recht fahren) (direction)turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make a turn exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  change direction vi + n
im Geschäft sein VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). (beschlossene Sache)to have a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Wir sind mit unserem Partner aus China im Geschäft.
 We have a deal with our Chinese partners.
einen Befehl erteilen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). (Militär: Kommando geben) (military)issue an order, issue a command v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Der Feldwebel erteilte einen Befehl und die Soldaten drehten sich um.
 The sergeant issued an order (or: issued a command) and the soldiers turned around.
einen Befehl geben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). (Militär: Kommando geben) (military)give an order, give a command v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Der General gab einen Befehl zum Angriff.
 The general gave an order (or: gave a command) to attack.
einen Blick auf [etw] werfen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). umgangssprachlich ([etw] überprüfen)take a quick look at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  check [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Werfen Sie mal kurz einen Blick auf diese Unterlagen.
 Can you take a quick look at these documents?
duschen Vr (unter der Dusche waschen)shower viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take a shower v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 nach dem Sport duschen
 shower afters sports
erschrecken Vr (sich plötzlich fürchten)get a fright v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get a shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 sich vor dem Blitz erschrecken
 get a fright during a storm
sich bemühen Vr (Mühe geben)try viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  put a lot of effort in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  exert yourself vtr + pron
 sich bemühen etwas richtig zu machen
 try to do things right
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
a [eı; ə], vor vokalischem Anlaut an [æn; ən]
  • 1. ein, eine (unbestimmter Artikel): a woman; manchmal vor pl:
    a barracks eine Kaserne;
    a bare five minutes knappe fünf Minuten

  • 2. der-, die-, dasselbe:
    two of a kind zwei (von jeder Art)

  • 3. per, pro, je:
    twice a week zweimal wöchentlich oder in der Woche;
    fifty pence a dozen fünfzig Pence pro oder das Dutzend

  • 4. einzig:
    at a blow auf einen Schlag
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
A, a [eı]
  • I s
    • 1. A n, a n (Buchstabe, MUS Note):
      from A to Z von A bis Z

    • 2.
      A SCHULE US Eins f (Note)

  • II adj
    • 1.
      A erst

    • 2.
      A US ausgezeichnet
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„A.“: abbreviation
A. abbreviation | Abkürzungabk
(= acres or | oderod acreage)
  1. A.Morgen
„A.“: abbreviation
A. abbreviation | Abkürzungabk
(= answer)
  1. A.Antwort
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
a- [ə]
  1. a- Wortelement mit der Bedeutungin, an, auf, zu
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk
(= acres or | oderod acreage)
  1. a.Morgen
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk linguistics | SprachwissenschaftLING
(= active)
  1. a.aktiv
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk
(= anno, in the year)
  1. a.im Jahre
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
(= anode)
  1. a.Anode
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk
(= ante)
  1. a.vor
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
(= approved)
  1. a.anerkannt
„a.“: abbreviation
a. abbreviation | Abkürzungabk
(= are)
  1. a.Ar
'A' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: got an "A" on my [test, project, homework], I [got, deserved] an "A"!, did an "A+" job [on, with, today], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "A" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'A'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.