reach

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈriːtʃ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ritʃ/ ,USA pronunciation: respelling(rēch)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get to, arrive at)[etw] erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving.
 Hast du Philadelphia bereits erreicht? Wenn nicht, fahr weiter.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extend arm) (umgangssprachlich)an [etw] rankommen Präp + Vi, sepa
  an [etw] heranreichen Präp + Vi, sepa
 Can you reach the glasses on the top shelf?
 Kommst du an die Gläser auf dem obersten Regal ran?
reach [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (contact by telephone) (Telefon)jnd erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Let me see if I can reach him to ask him about the party.
 Mal schauen, ob ich ihn erreiche, um ihn wegen der Party zu fragen.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (plane, train: arrive at)[etw] erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  ankommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 The train reached its destination on time.
 Der Zug erreichte sein Ziel pünktlich.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extend: in distance)an [etw] heranreichen Präp + Vi, sepa
  sich bis zu [etw] erstrecken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 His legs were so long they reached the end of the bed.
 Seine Beine waren so lang, sie reichten bis ans Ende des Bettes heran.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (limit, level: attain)[etw] erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  bis zu [etw] ansteigen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The temperature is expected to reach 30°C today.
 Die Temperaturen sollen heute 30°C erreichen.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (live to be: a given age)[etw] werden Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  [etw] erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 He felt lucky to have reached the age of ninety.
 Er war froh darüber neunzig Jahre alt zu werden.
reach for [sth] vi + prep (move to take)nach [etw] greifen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 He reached for the book.
 Er griff nach dem Buch.
reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (arm's length)Reichweite NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The glasses on the top shelf are beyond her reach.
 Die Gläser auf dem obersten Regal sind außerhalb meiner Reichweite.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (comprehension)Verständnis NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 That idea is beyond the reach of most students.
reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (extent, range)Reichweite NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Ausmaß NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The reach of the storm extended all the way to California.
reach viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stretch)strecken Vr
 She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles.
reach viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend)reichen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  ausbreiten Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 The sound reaches far, but nobody is listening.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extend, stretch out)strecken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  ausstrecken Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 He reached his hand down to pick the paper off the floor.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (amount to)belaufen Vr
  auf den Betrag kommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The charity collection reached thirty thousand dollars this year.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go as far as)zu [etw] schaffen Präp + Vi
  zu [etw] kommen Präp + Vi
  erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 We have just enough gas to reach the next service station.
reach vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (TV, radio: is seen by)erreichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  ausgestrahlt werden an RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 This show reaches thousands of teenagers.
reach vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (make understand)zu jdm durchkommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  jdm [etw] einleuchtend machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
reach for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (turn to, resort to)nach etwas greifen Präp + Vi
  seinen Arm nach etwas ausstrecken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  versuchen etwas zu greifen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
reach out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (extend one's arm outwards)den Arm ausstrecken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
reach out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (try to communicate)versuchen, mit jemandem zu sprechen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (emotional, ugs)versuchen, an jemanden ran zu kommen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (emotional)versuchen, jemanden zu erreichen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 I tried to reach out to the family in their time of need.
 Ich versuchte mit der Familie zu sprechen, als sie Hilfe brauchten.
reach over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stretch one's arm out)über etwas greifen Präp + Vi
  hinübergreifen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  seinen Arm über etwas hinwegstrecken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 She had to reach over the sink to open the kitchen window.
reach up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (extend one's arm upwards)hochlangen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  seinen Arm nach oben strecken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  herauflangen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
beyond reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inaccessible)außer Reichweite Präp + Nf
 To avoid accidents, make sure that the appliance and its power cord are beyond reach of children.
beyond reach advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an inaccessible place)außer Reichweite Präp + Nf
 We placed a mobile above the cot, just beyond reach, so the baby had to grab at it.
beyond reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (unattainable)unerreichbar AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  nicht zu verwirklichen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  unrealisierbar AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 He proved that no dream was beyond reach if we were willing to work for it.
out of reach advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (beyond arm's length) (ugs)außer Reichweite Präp + Nf
 I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach.
out of reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beyond arm's length) (ugs)außer Reichweite Präp + Nf
out of reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (unattainable)unrealistisch AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 On my salary, a new Ferrari is out of reach. So far, a cure for the common cold remains out of reach.
out of the reach of [sb],
out of [sb]'s reach
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(inaccessible) (formell)außerhalb AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Your pills should be out of the reach of children.
reach down vi + prep (extend arm downward)seinen Arm nach unten ausstrecken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  herunterlangen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  herunterreichen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 Greg reached down to give the little girl a flower.
reach the end of your rope,
be at the end of your rope,
also UK: reach the end of your tether,
be at the end of your tether
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (be exasperated)mit den Nerven am Ende sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I need a break from the kids; I've reached the end of my rope!
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
reach [riːtʃ]
  • I v/t
    • 1. (hin-, her)reichen, überreichen, geben (sb sth jemandem etwas); jemandem einen Schlag versetzen
    • 2. (her)langen, nehmen:
      reach sth down etwas herunterlangen

    • 3. oft
      reach out (oder forth) Hand etc reichen, ausstrecken

    • 4. reichen oder sich erstrecken bis an (+akk) oder zu:
      the water reached his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie

    • 5. Zahl, Alter erreichen; sich belaufen auf (+akk); Auflagenzahl erleben
    • 6. erreichen, erzielen, gelangen zu: reach an understanding;
      reach no conclusion zu keinem Schluss gelangen

    • 7. Ziel erreichen, treffen
    • 8. Ort erreichen, eintreffen in oder an (+dat):
      reach home nach Hause gelangen;
      reach sb’s ear jemandem zu Ohren kommen

    • 9. jemanden erreichen (Brief etc)
    • 10. fig (ein)wirken auf (+akk), durch Werbung etc ansprechen oder gewinnen oder erreichen, bei jemandem (geistig) durchdringen
  • II v/i
    • 1. (mit der Hand) reichen oder greifen oder langen
    • 2.
      auch reach out langen, greifen (after, for, at nach)

    • 3. reichen, sich erstrecken oder ausdehnen (to bis [zu]):
      as far as the eye can reach so weit das Auge reicht

    • 4. sich belaufen (to auf +akk)
  • III s
    • 1. Griff m:
      make a reach for sth nach etwas greifen oder langen

    • 2. Reich-, Tragweite f (Geschoss, Waffe, Stimme etc) (auch fig):
      within reach erreichbar;
      within sb’s reach in jemandes Reichweite, für jemanden erreichbar oder erschwinglich, jemandem zugänglich;
      above (oder beyond oder out of) reach unerreichbar oder unerschwinglich (of für);
      within easy reach of the station vom Bahnhof aus leicht zu erreichen

    • 3. Bereich m, Umfang m, Ausdehnung f
    • 4. (geistige) Fassungskraft, Horizont m
    • 5.
      a) Kanalabschnitt m (zwischen zwei Schleusen)
      b) Flussstrecke f
'reach' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Synonyme: peak, get to, Mehr...
Kollokation: reach the [end, finish, limits] (of), a [long, short, wide] reach, reaching [capacity, the limit, maximum], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "reach" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'reach'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.