pump

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpʌmp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/pʌmp/ ,USA pronunciation: respelling(pump)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
pump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device for inflating [sth])Pumpe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Luftpumpe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Marilyn's bike tyre has gone flat, so she's looking for a pump to blow it back up again.
 Marylins Fahrradreifen hatte keine Luft mehr, weshalb sie nach einer Pumpe suchte, um ihn wieder aufzupumpen.
pump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water pump)Pumpe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Tom bought a pump after his cellar had been flooded three times.
 Tom kaufte eine Pumpe, nachdem sein Keller dreimal überflutet worden ist.
pump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gasoline dispenser) (Benzin)Zapfsäule NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 William pulled up beside the pump, got out of the car, and began to fill the tank.
 William hielt neben der Zapfsäule an, stieg aus und begann den Tank aufzufüllen.
pump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (push repeatedly)[etw] drücken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Max pumped the handle, desperately trying to open the door.
 Max drückte im verzweifelten Versuch die Tür zu öffnen den Griff herunter.
pump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dispense: gasoline) (Benzin, Auto)[etw] betanken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Petra pumped petrol into her car's tank.
 Petra betankte ihr Auto mit Benzin.
pump [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (force: water, air)[etw] pumpen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Ursula is pumping the water out of her cellar, following the recent floods.
 Ursula pumpt das Wasser aus dem Keller, nach den aktuellen Überflutungen.
pump [sth] into [sth] vtr + prep (insert: air)[etw] in [etw] pumpen Präp + Vt
 The gas station attendant pumped air into the tires.
pump [sth] into [sth] vtr + prep figurative (inject)[etw] in [etw] spritzen Präp + Vt
  [etw] in [etw] einspeisen Präp + Vt, sepa
  [etw] in [etw] pumpen Präp + Vt
 The addict pumped the drug into her vein.
 Der Abhängige spritzte die Droge in ihre Vene.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
pump,
pumps
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (ballet shoe)Ballerinas Npl
  Ballettschuhe Npl
pump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, often plural (sports, ballet: slip-on shoe) (Sport)Turnschuh NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Slang)Sneaker NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Neil has forgotten his pumps, so he can't do PE today.
pump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, usually plural (high-heeled shoe)Pumps Npl, Nm
 Linda always wears pumps in the office.
pump viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (liquid: spurt)spritzen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  pumpen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 Water pumped from the burst pipe.
pump [sb],
pump [sb] for [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
figurative, informal (try to get information from)ausquetschen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
pump [sb] for [sth] vtr + prep figurative, informal (interrogate)jnd nach [etw] ausfragen Präp + Vt, sepa
  [etw] von [jmd] wissen wollen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (ugs, übertragen)jnd nach [etw] ausquetschen Präp + Vt, sepa
 Karen's colleagues keep pumping her for information about the merger, but she won't tell them anything.
pump [sth] into [sth] vtr + prep figurative (invest: money, etc.)[etw] in [etw] pumpen Präp + Vt
 The project is failing, but the backers keep pumping money into it anyway.
pump [sth] into [sth/sb] vtr + prep (bullets: fire repeatedly)[etw] in [etw]/jnd feuern Präp + Vi
 The gunman pumped bullets into the car.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
pump out [sth],
pump [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(emit, produce) (ugs)etwas rausbringen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas veröffentlichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The tabloid newspapers keep pumping out stories about celebrities.
pump [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (extract by pumping)etwas abpumpen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Ursula is pumping out her cellar.
pump [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (inflate)etwas aufpumpen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Marilyn is pumping up her bike tyre.
 Marilyn pumpt ihren Fahrradreifen auf.
pump [sb/sth] up,
pump up [sb/sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (cause excitement) (informell)jemanden hochpuschen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
pump [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, figurative (volume: increase)etwas lauter machen Adj + Vt
  etwas aufdrehen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
beer pump,
also UK: beer engine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(draws beer from keg)Zapfanlage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
gas pump (US),
petrol pump (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fuel dispenser for vehicles)Zapfsäule NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Gaspumpe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
gas station attendant (US),
petrol pump attendant (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person who works petrol pumps)Tankwart NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 I can't remember the last time I saw a petrol pump attendant in the UK.
prime [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put fluid into: a pump)Flüssigkeit in eine Pumpe geben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
pump1 [pʌmp]
  • I s
    • 1. Pumpe f:
      (dispensing) pump AUTO Zapfsäule f;
      pump priming
      a) Anlassen n der Pumpe,
      b) WIRTSCH Ankurbelung f der Wirtschaft

    • 2. Pumpen(stoß m) n
  • II v/t
    • 1. pumpen:
      pump dry auspumpen, leer pumpen;
      pump out auspumpen (a. fig erschöpfen);
      pump up
      a) hochpumpen,
      b) Reifen aufpumpen (a. fig);
      pump bullets into fig jemandem Kugeln in den Leib jagen;
      pump money into WIRTSCH Geld in etwas hineinpumpen

    • 2. fig jemanden ausholen, -fragen, -horchen
  • III v/i pumpen (auch fig Herz etc)
pump2 [pʌmp] s
  • 1. Pumps m (Halbschuh)
  • 2. Br Turnschuh m
'pump' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: a pump filter, a [water, air, heat, vacuum, hydraulic, tire] pump, a [football, soccer ball, bicycle] pump, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "pump" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'pump'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.